So I reached for my Swiss Army knife, I opened the blade, just in the knick of time I should say, and I plunged it into his left eyeball. |
Я достал свой складной нож, вынул лезвие, должен сказать, еле успел, и вонзил его ему в левый глаз. |
Blind in his left eye, the eyeball has been lost. |
Слепота на левый глаз, потеря глазного яблока. |
You got a problem with your eyeball, boy? |
Тебе глаз не жмёт, мальчик? |
On both sides of the eye are drilled tiny holes, through which a golden thread could hold the eyeball in place. |
С обеих сторон в искусственном глазу были просверлены тонкие отверстия, через которые продевалась золотая проволока, при помощи которой глаз закреплялся в глазнице. |
Now, it will only be a perfect ring if the source, the deflector and the eyeball, in this case, are all in a perfectly straight line. |
Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор, и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии. |