Five years for fraud, falsification, extortion. | Пять лет за мошенничество, подлог, вымогательство. |
They are poor and under suspicion, making them prime targets for police abuse, including extortion. | Они живут в нищете и страхе, что делает их крайне уязвимыми по отношению к злоупотреблениям со стороны полиции, включая вымогательство. |
Some portion of the proceeds of crimes such as the hijacking of vehicles and extortion carried out by Rwandans were also said to fund the military effort. | Определенная часть преступной выручки от таких преступлений, как кража автотранспортных средств и вымогательство, которыми занимаются руандийцы, согласно утверждениям, также идет на финансирование военных нужд. |
In 2017, Dawood's brother Iqbal Kaskar was arrested for extortion by the Thane police. | В 2017 году Икбал Каскар (брат Давуда Ибрагилма) был арестован полицией Тханы за вымогательство. |
Well, your son, at the very least, is facing extortion charges. | Самое меншее в чем обвиняется ваш сын это вымогательство. |
Any violence against an arrested person and extortion of evidence shall be prohibited in particular. | Любое насилие по отношению к арестованному и, в частности, принуждение к даче показаний запрещены. |
The Criminal Code of Yugoslavia defines the punishable offences of unlawful deprivation of freedom, extortion of depositions and maltreatment in the discharge of office. | Уголовный кодекс Югославии квалифицирует в качестве наказуемых правонарушений незаконное лишение свободы, принуждение к даче показаний и жестокое обращение при выполнении служебных обязанностей. |
It should be pointed out that these criminal offences, contrary to the ones perpetrated during the war, were perpetrated exclusively for criminal motives (blackmail, debt extortion, mutual feuds and the like). | Следует указать, что эти уголовные преступления, в отличие от преступлений, совершенных во время войны, были совершены по исключительно уголовным мотивам (шантаж, принуждение к уплате долга, кровная месть и т.п.). |
According to the Criminal Code of Montenegro, Extortion of confession or statement is prescribed as a criminal offence, and it is classified in the group of act of crime against freedoms and rights of man and citizen. | Согласно Уголовному кодексу Черногории, принуждение к признанию или заявлению расценивается как уголовно-наказуемое деяние и относится к категории преступлений против свобод и прав человека и гражданина. |
In the 1993-1996 period, the Ministry brought five criminal charges against its employees for extortion of testimonies. | В период 1993-1996 годов министерством было предъявлено пять уголовных обвинений его сотрудникам за принуждение к даче свидетельских показаний. |
Blackmail, extortion, horse trading. | Шантаж, вымогательство, получение уступок. |
Bribery, extortion, blackmail, bank accounts, missing DEA agents, dead journalists in the trunks of sedans. | Взяточниство, вымогательство, шантаж, мошенничество, пропавшие агенты УБН, мёртвы журналисты в багажниках седанов! |
It should be pointed out that these criminal offences, contrary to the ones perpetrated during the war, were perpetrated exclusively for criminal motives (blackmail, debt extortion, mutual feuds and the like). | Следует указать, что эти уголовные преступления, в отличие от преступлений, совершенных во время войны, были совершены по исключительно уголовным мотивам (шантаж, принуждение к уплате долга, кровная месть и т.п.). |
Fraud, racketeering, extortion, | Мошенничество, шантаж, вымогательство. |
That's extortion! They can't do that. | Грубый и наглый шантаж. |
Like your Mafia bosses... construction, gambling, extortion. | Строительство, азартные игры, рэкет. |
McCoy wanted Choinski on racketeering and construction extortion in Greenpoint, but he could never make the case. | Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело. |
We should bust them for extortion and racketeering. | Их надо закрыть за вымогательство и рэкет. |
This includes, for instance, injury to health, deprivation of personal liberty, restriction of personal liberty, extortion, racketeering, duress and others. | К этому, например, относится причинение вреда здоровью, лишение личной свободы, ограничение личной свободы, вымогательство, рэкет, принуждение и другие. |
Extortion rackets for land grabs. | Вымогательство и рэкет ради захвата земли. |