I've been down this road so many times they call it the Roz Expressway. | Я шла по этой дороге так много раз, что её назвали "Автострада Роз". |
The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. | Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им. |
9th to Hamilton to the Expressway. | Девятая, потом Хэмилтон, потом автострада. |
I want the Cahill Expressway shut down, Martin Place shut down, Hyde Park shut down. | Перекройте Кэхилл Экспрессвей, (крупная автострада в Сиднее), перекройте Мартин Плейс и Гайд Парк. |
The Sheridan Expressway is an underutilized relic of the Robert Moses era, built with no regard for the neighborhoods that were divided by it. | Скоростная автострада Шеридан - недоиспользуемый реликт эры Мозеса, построенный без учета интересов районов, разделенных им. |
We must close the expressway and send all troops to Osaka. | Мы должны закрыть шоссе и направить все силы к Осаке. |
Don't try to kiss up to me by mentioning my third-favorite New York expressway. | Не пытайся подлизаться ко мне упоминанием моего третьего любимого шоссе в Нью-Йорка. |
We're sure to come across a house, a hotel a road, an expressway, a motel of some kind | Может быть, мы найдем какой-нибудь дом, гостиницу, мотель, шоссе, просто дорогу, в конце концов. |
Jay found a gas station charge from Sayers on the same day out near the Bruckner Expressway. | Джей обнаружил, что в тот день Сэйерс заправлялся недалеко от шоссе Брукнер. |
The northern end of the avenue is connected to the Arturo Illia expressway (which connects to Jorge Newbery airport and the Pan-American highway) and to Libertador avenue. | Северная часть проспекта пересекается со скоростной трассой Артуро Ильиа (соединяет столицу с аэропортом «Хорхе Ньюбери» и Панамериканским шоссе) и улицей Либертадор. |
Slovenia has started construction of a new expressway from the Pince border crossing between Slovenia and Hungary to Maribor. | Словения начала строительство новой скоростной автомагистрали от пограничного переезда Пинсе между Словенией и Венгрией до Марибора. |
After the completion of the reconstruction and the construction of a link between Konotopa and Powązkowska Street, the whole route will form part of the S8 expressway. | После завершения реконструкции и строительства связующего звена между Конотопой и Повонзковской улицей весь маршрут станет частью скоростной автомагистрали S8. |
In 1995, the construction of the Budapest-Vac expressway began. | В 1995 году началось строительство скоростной автомагистрали Будапешт - Вац. |
Kedainiai-Kaunas, expressway in standard profile, about 50 km (including the Kedainiai bypass) | строительству скоростной автомагистрали стандартного профиля Кедайняй - Каунас протяженностью около 50 км (включая объездную дорогу в Кедайняйе); |
The Belt Parkway begins at the Gowanus Expressway in Brooklyn, and extends east into Queens, past Aqueduct Racetrack and JFK Airport. | Бульвар Пояса начинается в Скоростной автомагистрали Гоуонус в Бруклине и расширяется на восток в Куинс, проходя трек Акведук и аэропорт имени Кеннеди. |
2.7 On 30 May 2003, the Court of Appeal dismissed the authors' applications, on the ground that the obligation to society as a whole prevailed over the obligation to a group of individuals who were adversely affected by the construction of the expressway. | 2.7 30 мая 2003 года Апелляционный суд отклонил ходатайства авторов на том основании, что обязательства перед обществом в целом имеют приоритетное значение по отношению к обязательствам пред группой лиц, чьи интересы были ущемлены в связи со строительством скоростной дороги. |
The University of Moratuwa, Sri Lanka, prepared the EIA report on the expressway project. | Университет Моратува, Шри-Ланка, подготовил доклад по ОВОС, касающийся проекта скоростной дороги. |
Neither the "Final Trace" nor the altered sections of the expressway route were approved afresh, as required by law. | Ни проект "окончательной трассы", ни альтернативные участки скоростной дороги не были заново утверждены, как это требует законодательство. |
The University of Moratuwa, Sri Lanka, prepared the EIA report on the expressway project. | В докладе по ОВОС, касающемся скоростной дороги, содержалось два возможных проекта трассы, в частности "комбинированной трассы" и "первоначальной трассы". |
Route the proposed expressway to avoid running through the Koggala and Madu Ganga Wetlands (condition X) | проложить трассу предлагаемой скоростной дороги так, чтобы она не проходила через водно-болотные угодья Коггала и Маду-Ганга (условие Х) |
Breaking through the expressway, is headed towards Tokyo Bay | Направляется к Токийскому заливу через автомагистраль. |
Get on the A.C. Expressway. | Выезжай на А.С. автомагистраль. |
In July 2002, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Pakistan, calling for an immediate halt to the demolition of houses and the eviction of communities along the Lyari River in Karachi, over which an elevated expressway was to be built. | В июле 2002 года Специальный докладчик обратился с призывом о безотлагательных действиях к правительству Пакистана, предложив ему немедленно прекратить разрушение домов и выселение общин, проживающих по берегам реки Лиари в Карачи, над которыми должна быть построена скоростная автомагистраль. |
The southwestern closed-spandrel arch spanned the former Lackawanna and Wyoming Valley Railroad (Laurel Line), converted to highway use in 1964 as the Central Scranton Expressway. | Юго-западная арка возвышалась над железной дорогой Лакаванна-Вайоминг-Вэлли (ж/д линия Лавра), которая в 1964 году была переоборудована в центральную скоростную автомагистраль Скрантона. |
There is also an expressway running from Berrechid to Beni Mellal. | Существует также автомагистраль из Беррешида в Бени-Меллаль. |
Bus companies including the JR Bus companies operate long-distance bus services on the nation's expanding expressway network. | Автобусные компании, включающие JR Bus, управляют дальним автобусным сообщением на расширяющейся сети скоростных автомагистралей. |
Juba-Rumbec-Bentiu Road Upgrading Project The E763 expressway project in South Sudan is the longest overseas road project (more than 1000 km) with the largest investment undertaken by Chinese enterprises. | Проект модернизации дороги Джуба-Румбек-Бентиу Проект скоростных автомагистралей E763 в Южном Судане является самым длинным заморским дорожным проектом (более 1000 км) с крупнейшими инвестициями китайских предприятий. |
An ambitious motorway and expressway construction programme was introduced in the Czech Republic and a total of 76 km of motorways and expressways is under construction at present. | В Чешской Республике была принята преследующая далеко идущие цели программа строительства автомагистралей и скоростных автомагистралей, и в настоящее время в стадии строительства находятся участки автомагистралей и скоростных магистралей общей протяженностью 76 км. |
The allegation related in particular to the opportunities for public participation and access to justice with regard to decisions on the designation of expressway tracks and decision-making on special extraction sites. | Эти утверждения касаются, в частности, возможностей для участия общественности и доступа к правосудию в отношении решений о маршрутах прохождения скоростных автомагистралей и процесса принятия решений о специальных участках для добычи породы. |
Establishing a special incorporated company responsible for the construction of expressways, thus allowing a higher possibility of commercial confidentiality provisions being applied, despite the significant public interest in and environmental impact of expressway construction; | а) создает специальную объединенную компанию, отвечающую за строительство скоростных автомагистралей, вследствие чего допускается большая вероятность применения положений о защите конфиденциальности коммерческой информации, несмотря на значительный интерес, проявленный общественностью к строительству скоростных автомагистралей и его воздействию на окружающую среду; |
The expressway would provide the much needed road infrastructure to the southern parts of the country, which have remained under-developed. | Скоростная дорога будет представлять собой дорожную структуру, весьма необходимую для южных частей страны, развитие которых еще находится на недостаточном уровне. |
Highway, expressway (controlled access) or motorway; | Автодорога, скоростная дорога (с контролируемым доступом) либо автомагистраль. |
In July 2002, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Pakistan, calling for an immediate halt to the demolition of houses and the eviction of communities along the Lyari River in Karachi, over which an elevated expressway was to be built. | В июле 2002 года Специальный докладчик обратился с призывом о безотлагательных действиях к правительству Пакистана, предложив ему немедленно прекратить разрушение домов и выселение общин, проживающих по берегам реки Лиари в Карачи, над которыми должна быть построена скоростная автомагистраль. |
There are also several major north-south highways in Queens, including the Brooklyn-Queens Expressway (Interstate 278), the Van Wyck Expressway (Interstate 678), the Clearview Expressway (Interstate 295), and the Cross Island Parkway. | Также есть несколько главных шоссе с севера на юг: Скоростную автомагистраль Бруклина-Куинса (Автомагистраль между штатами 278), Скоростная автомагистраль Ван Вика (Автомагистраль между штатами 678), Скоростная автомагистраль Клирвью (Автомагистраль между штатами 295), и пересекающийся островной бульвар. |
On the vinyl version of the album, the time length for Expressway to Yr. | На оригинальном виниловом релизе альбома «Expressway to Yr. |
The station is located underground just north of National Route 14 (Keiyō Road) and the Shuto Expressway's No. 7 Komatsugawa Line. | Станция расположена под землёй с северной стороны от скоростной трассы 14 (Keiyō Road) и линии Nº 7 Камацугава Shuto Expressway. |
Sybase acquired Expressway and re-introduced the product in 1995 as IQ Accelerator, then renamed it shortly thereafter to Sybase IQ, giving it version number 11.0. | Впоследствии компания Sybase приобрела Expressway и повторно представила данную КБД в 1995 году как IQ Accelerator, вскоре переименованную в Sybase IQ и получившую номер 11.0. |
Besides the obvious benefit of alleviating city traffic, "Cinta Costera" (as the expressway is called) has within it an elongated park which will run practically the entire length of the beltway. | Помимо очевидных выгод облегчения движения по городу", Cinta Костера" (так называется Expressway) имеет в удлиненной парке, который будет работать практически на всем протяжении кольцевой автодороги. |
Note: Expressway to Yr. | Исполнением «Expressway to Yr. |
The current expressway network covers major parts of Bangkok and suburban areas. | Сеть скоростных дорог охватывает основные районы Бангкока и пригородных районов. |
Modified asphalt has been exported to Ethiopia and utilized on expressway projects. | Модифицированный асфальт экспортируется в Эфиопию и используется в проектах скоростных дорог. |
In 2001 the Government made a decision about the long-term development of the expressway network, which founded the development directions and schedule of the development. | В 2001 году правительством было принято решение о долгосрочном развитии сети скоростных дорог, которое было положено в основу определения направлений развития и графика проводящихся в данной связи мероприятий. |
Concerning the expressway road network, the Governmental Order disposes on the development programme till 2015. | Что касается сети скоростных дорог, то соответствующая программа развития на период до 2015 года предусмотрена правительственным постановлением. |
Additionally the total length of the planned expressways amounts to 3,900 km, including the toll expressway Elblag - Braniewo (Polish-Russian border) -Kaliningrad. | Кроме того, общая протяженность планируемых скоростных дорог составляет порядка З 900 км, включая платную скоростную дорогу Элблаг - Бранево (польско-российская граница) - Калининград. |
Off the Van Wyck Expressway, close to the airport. | На скоростной магистрали, рядом с аэропортом. |
Ghraib Expressway Project 451 - 459 | магистрали Багдад - Абу-Граиб 451 - 459119 |
Samsung seeks compensation in the amount of US$327,226 for overdue progress payments in respect of the Baghdad-Abu Ghraib Expressway Project. | Ь) Невыплаченные суммы по контракту: проект по строительству скоростной магистрали Багдад - Абу-Граиб |
The project contract entered into for the Baghdad-Abu Ghraib Expressway Project provided for five per cent of the total amount invoiced to be withheld as retention money. | Проектный контракт, подписанный в отношении проекта по строительству скоростной магистрали Багдад - Абу-Граиб, предусматривал удержание 5% от всех указанных в счетах сумм в качестве удержанных средств. |
And the driving should be clear and easy, with 15 extra lanes open for the New New Jersey Expressway. | и Вы будете наслаждаться ездой по новой 15-полосной магистрали до Нью-Нью-Джерси. |
In addition, it requested an update on the construction of the Lyari expressway. | Кроме того, она просила представить обновленные данные о строительстве скоростной автодороги "Лиари". |
The representative stated that all persons who were evicted from the Lyari expressway have been amply and appropriately compensated. | Представитель Пакистана заявила, что все лица, которые были выселены из зоны строительства скоростной автодороги "Лиари", в полном объеме получили надлежащую компенсацию. |
In July 2002, the Special Rapporteur sent an urgent appeal to the Government of Pakistan, calling for an immediate halt to the demolition of houses and the eviction of communities along the Lyari River in Karachi, over which an elevated expressway was to be built. | В июле 2002 года Специальный докладчик обратился с призывом о безотлагательных действиях к правительству Пакистана, предложив ему немедленно прекратить разрушение домов и выселение общин, проживающих по берегам реки Лиари в Карачи, над которыми должна быть построена скоростная автомагистраль. |
I'm in the passing lane of the Arthur Berkhardt Expressway going 7 0, and: | Я на полосе обгона на автостраде Артура Беркхардта... еду под 70, и вот. |
Well, as of today, I am a proud parent of a one-mile stretch of the Arthur Berkhardt Expressway. | С сегодняшнего дня, я -гордый родитель... участка автострады Артура Беркхардта длиною в милю. |