| It also provides a means by which the State of export or the exporter can trigger an inquiry by the recycling State if no information is received. | Это также служит средством для того, чтобы государство экспорта или экспортер могли обратиться к государству рециркуляции с просьбой предоставить соответствующие разъяснения в том случае, если никакой информации получено не было. |
| One claimant in this instalment, an exporter of household goods that primarily conducted business in duty-free areas, carried on operations from a branch in Kuwait. | Один из заявителей претензий этой партии, экспортер бытовых товаров, занимавшийся предпринимательской деятельностью главным образом в беспошлинных зонах, вел свои операции из филиала в Кувейте. |
| Any planned exports not subject to a permit requirement must be reported to the seco if the exporter knows or has been informed by the authorities that the goods are or could be intended for a program for weapons of mass destruction or their means of delivery. | О любом запланированном экспорте, не подпадающем под действие требования о получении разрешения, необходимо докладывать в СЭКО, если экспортер знает или был информирован властями о том, что товары предназначаются или могут предназначаться для программы создания оружия массового уничтожения или средств его доставки. |
| The importer or exporter must declare the cash or negotiable instruments in a detailed customs declaration in accordance with the procedure outlined by the Customs Authority including all information to which the provisions of the law might be applicable, and provide a receipt and certificate of origin. | З. Импортер или экспортер обязан заполнить подробную таможенную декларацию с указанием суммы наличности или оборотных средств в соответствии с порядком, установленным Таможенным управлением, сообщить всю информацию, предусмотренную законом, и предъявить расписку и сертификат происхождения. |
| The requirement of confirmation of completion of the disposal operation to the exporter and the State of export serves to underline the continuation of responsibility on the part of the exporter and the State of export until disposal is completed. | Требование о подтверждении экспортеру и государству экспорта факта завершения операции по удалению предназначено для того, чтобы подчеркнуть то, что экспортер и государство экспорта постоянно несут ответственность вплоть до завершения процесса удаления. |
| It is noteworthy that, in 2004, China replaced Japan as the world's third largest merchandise exporter. | Примечательно, что в 2004 году Китай вытеснил Японию с третьего места в мире по объему товарного экспорта. |
| As the world's second largest rice exporter, Viet Nam is fully aware of its responsibility at this difficult time. | Занимая второе в мире место по объемам экспорта риса, Вьетнам всецело осознает свои обязанности в это трудное время. |
| Under the buyer credit modality, the buyer's payment obligation is financed by the exporter's bank, which in turn obtains insurance coverage from an export credit agency. | В рамках механизма кредитов покупателю обязательство покупателя произвести платеж финансируется банком экспортера, который в свою очередь получает страховое покрытие от агентства по кредитованию экспорта. |
| In 2009, the United States was the largest cotton exporter, accounting for one third of world exports, followed by India, Uzbekistan and Brazil. | В 2009 году Соединенные Штаты были крупнейшем экспортером хлопка, на которых приходилась одна треть мирового экспорта хлопка и за которыми следовали Индия, Узбекистан и Бразилия. |
| (a) The State of export shall notify, or require the generator or exporter to notify, in writing the competent authority of the States concerned of any transboundary movement of hazardous or other wastes; | а) государство экспорта уведомляет или требует от производителя или экспортера уведомлять в письменном виде компетентные органы заинтересованных государств о любой трансграничной перевозке опасных или других отходов; |
| Canadian American Boxed Meat Corp is a fully integrated importer, exporter and distributor of wholesale meats. | Canadian American Boxed Meat Corp является комплексной компанией по импорту, экспорту и оптовой продаже мясной продукции. |
| Uzbekistan is the world's fifth leading producer and second leading exporter of cotton. | По объему производства хлопка Узбекистан занимает пятое место в мире, а по экспорту - второе. |
| Another report before this meeting covers the way innovative laws and policies have mobilized low-carbon finance, unleashing innovation and spawning new technology markets- a case in point is Germany, where a feed-tariff turned the country from nowhere into the number one wind power manufacturer and exporter. | Показательным примером в этом отношении является Германия, где специальный закупочный тариф вывел эту страну из ниоткуда на первое место по производству и экспорту энергии, произведенной на ветровых электростанциях. |
| The company started as a cultivator of gladioli, and has grown into prestigious exporter of gladioli corms. | Она начинала свою деятельность с выращивания гладиолусов и со временем стала одной из ведущих компаний по экспорту луковиц гладиолусов. |
| Cartagena: The Trade Point Cartagena assisted a small exporter of fruit products to identify business partners in Europe and is helping him to set up a working relationship over the Internet with his business partners abroad. | Картахена: Центр по вопросам торговли Картахены помог малому предприятию по экспорту плодовой продукции найти деловых партнеров в Европе и поддерживать рабочие отношения через Интернет со своими деловыми партнерами за границей. |
| First, the directory exporter logs into GroupWise and extracts a post office specific view of the GroupWise directory. | Сначала directory exporter входит на GroupWise и извлекает специфичный post office вид директории GroupWise. |
| The Directory Exporter will extract a list of all GroupWise objects with visibility of System. | Directory Exporter извлечет список всех объектов GroupWise с видимостью системы. |
| The Directory Exporter then connects to GroupWise and extracts the Address Book as shown in Figure 2. | Затем Directory Exporter подключается к GroupWise и извлекает адресную книгу, как показано на рисунке 2. |
| The Quest Directory Exporter creates four files that are used as input files by the other utilities in the suite. | Quest Directory Exporter создает четыре файла, которые используются в качестве вводимых файлов другими утилитами пакета. |
| Beneficiary (Exporter, Seller) is a legal entity in favor of which the letter of credit is issued (exporter, seller, works or services contractor). | Бенефициар (Beneficiary, Exporter, Seller) - юридическое лицо, в пользу которого выставлен аккредитив (экспортер, продавец, исполнитель работ или услуг). |
| Africa remains a net exporter of capital due to capital flight, even as it is dependent on foreign investment and aid flows. | Африка остается нетто-экспортером капитала из-за процесса "бегства капитала", несмотря на то, что она зависит от иностранных инвестиций и потоков помощи. |
| When materials are classified as renewables and non-renewables, it turns out that Africa is a net importer of renewable resources (biomass) and a net exporter of non-renewable resources. | Если подразделять ресурсы на возобновляемые и невозобновляемые, то получается, что Африка является нетто-импортером возобновляемых ресурсов (биомассы) и нетто-экспортером невозобновляемых ресурсов. |
| Moreover, Africa, the poorest continent in the world, is a net exporter of capital, even while the burden of its external (and internal) debt continues to crush development possibilities and aspirations year after year. | Кроме того, Африка, являющаяся беднейшим континентом в мире, является нетто-экспортером капитала, несмотря на то, что бремя ее внешней (и внутренней) задолженности с каждым годом все больше ограничивает возможности и надежды в области развития. |
| The Netherlands is a net exporter of food and food products. The amount of food available in the Netherlands therefore greatly exceeds domestic demand. | Нидерланды являются нетто-экспортером продовольствия и пищевых продуктов, поэтому объем продовольствия, имеющегося в Нидерландах, намного превышает внутренний спрос. |
| Thus, the Chinese Government does not consider expansion of steel exports to be an objective, in spite of China having been a net steel exporter since the autumn of 2004. | Таким образом, несмотря на то что с осени 2004 года Китай является нетто-экспортером стали, китайское правительство не ставит цели расширения экспорта стали. |