As regards exports, there is a total prohibition on the exportation of tusks and other trophies from rare or endangered species. |
Что касается экспорта, то действует полный запрет на вывоз слоновой кости и других трофеев охоты на редкие или исчезающие виды. |
In Thailand, production, importation, exportation or possession of Chlordecone for use in households and public health programmes is prohibited based on the Hazardous Substances Control Act B.E. 2535. Zambia has reported that there is no documented evidence of action taken at its national level. |
В Таиланде производство, ввоз, вывоз или хранение хлордекона для использования в быту или в рамках программ общественного здравоохранения запрещены законом о контроле за опасными веществами В.Е. Замбия сообщила, что никакого документального подтверждения принятых ею на национальном уровне мер не имеется. |
The exportation to developing countries, particularly in Africa, of hazardous waste produced by the industries of the North is in our opinion a serious violation of the most important human rights, foremost of which is the right to life. |
Вывоз в развивающиеся страны, в частности африканские, опасных веществ, производимых предприятиями развитых стран, является, по нашему мнению, серьезным нарушением важнейших прав человека, в первую очередь права на жизнь. |
The Arms and Explosives Act (Chapter 58) regulates the manufacture, use, sale, storage, transport, importation, exportation and possession of arms and explosives. |
Закон (глава 58) об оружии и взрывчатых веществах регулирует производство, использование, продажу, хранение, перевозку, ввоз, вывоз и приобретение оружия и взрывчатых веществ. |
Further exportation of Escurials to Saxony occurred in 1774, to Hungary in 1775 and to Prussia in 1786. |
Дальнейший вывоз Эскуриалов в Саксонию (земля) произошел в 1774 году, в Венгрию в 1775 году и в Пруссию в 1786 году. |