Английский - русский
Перевод слова Exportation

Перевод exportation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Экспорт (примеров 102)
The SAFE Framework is a concept that moves customs focus from importation to exportation for security purposes. Рамочная программа "SAFE"- это концепция, в которой в целях безопасности таможенный фокус смещается с импорта на экспорт.
The main line of business of S.C. Automobile Dacia S.A. Pitesti is the manufacturing and marketing of cars, utility vehicles, vans, pick-up trucks and ambulances, for both the domestic market and exportation. Главным направлением экономической деятельности компании "С.С. Аутомобайл Дачиа С.А. Питешти" является производство и маркетинг легковых автомобилей, грузопассажирских средств, автомобилей-фургонов, пикапов и автомобилей скорой помощи для внутреннего рынка и на экспорт.
The ban on the exportation of Liberian diamonds also remains in full force in Liberia and worldwide, by virtue of a public notice served to all participants in the international diamond industry, including the High Diamond Council. Запрет на экспорт либерийских алмазов также полностью остается в силе в Либерии и во всем мире на основании публичного уведомления, направленного всем участникам международного алмазного рынка, в том числе и Высшему совету по алмазам.
Citrus and juice production for exportation, specially grapefruit, is growing rapidly, with 1,200 planted hectares and an annual production of around 15,000 tons. Под выращивание цитрусовых и производство сока на экспорт, особенно грейпфрута, выделяется всё больше площадей, которые насчитывают 1200 га садов и дают ежегодно 15000 тонн продукции.
Exportation by way of the pipeline was halted at the discretion of Saudi Arabia, and the reason given by it was the high inventories at Mu'jiz. Экспорт по этому нефтепроводу был остановлен по решению Саудовской Аравии, в качестве обоснования чего было указано на наличие значительных запасов нефти в Мюджизе.
Больше примеров...
Вывоз (примеров 23)
As regards exports, there is a total prohibition on the exportation of tusks and other trophies from rare or endangered species. Что касается экспорта, то действует полный запрет на вывоз слоновой кости и других трофеев охоты на редкие или исчезающие виды.
In Thailand, production, importation, exportation or possession of Chlordecone for use in households and public health programmes is prohibited based on the Hazardous Substances Control Act B.E. 2535. Zambia has reported that there is no documented evidence of action taken at its national level. В Таиланде производство, ввоз, вывоз или хранение хлордекона для использования в быту или в рамках программ общественного здравоохранения запрещены законом о контроле за опасными веществами В.Е. Замбия сообщила, что никакого документального подтверждения принятых ею на национальном уровне мер не имеется.
Acquisition, possession, manufacture, procurement, importation, exportation, transportation of or trafficking in or any attempt at the aforementioned acts before obtaining authorization on the conditions laid down by the Minister of the Interior; З. приобретение взрывчатых веществ, владение ими, их изготовление, поставка, ввоз, вывоз, транспортировка или торговля ими или какие бы то ни было попытки совершения вышеуказанных действий до получения разрешения на условиях, предписанных Министерством внутренних дел;
(b) To prohibit and impose sanctions for the exportation of cultural property unless accompanied by such a certificate (art. 6, para. (b), and art. 8); Ь) запретить вывоз со своей территории культурных ценностей, к которым не приложено вышеупомянутое свидетельство, и ввести соответствующие меры наказания (пункт (Ь) статьи 6 и статья 8);
The Board was informed of a sophisticated scheme of documentary fraud that involved a number of countries and several Customs procedures (exportation, EU common transit, storage at a Customs-bonded warehouse, TIR procedure and importation). Совет был проинформирован об усовершенствованной схеме мошенничества с документами, в которой задействованы ряд стран и несколько таможенных процедур (вывоз, общий транзит ЕС, хранение на таможенном складе для товаров в залоге, процедура МДП и ввоз).
Больше примеров...