The commission has considered the need to broaden the field of criminalisation, including: preparation for homicide, seizure of land public transport mean, and exportation of substances harmful to environment. |
Комиссия рассмотрела вопрос о необходимости расширения сферы уголовной ответственности, включая подготовку к убийству, захват наземного общественного транспортного средства и экспорт веществ, вредных для окружающей среды. |
The Arms and Ammunitions Act 2003 regulates the manufacture, importation, exportation, sale, possession, use and storage of arms and ammunition within the Fiji Islands. |
Закон 2003 года об оружии и боеприпасах регулирует производство, импорт, экспорт, продажу, обладание, применение и хранение оружия и боеприпасов на Островах Фиджи. |
The Minister also has the discretion to prohibit the importation or exportation of explosives and only a wholesale dealer or a person authorized on that behalf by the Minister shall import explosives into Guyana: Sections 9 and 10 respectively. |
Кроме того, министр имеет право запрещать импорт или экспорт взрывчатых веществ, и лишь оптовый торговец или же лицо, которому министром предоставлена санкция, может импортировать взрывчатые вещества в Гайану: разделы 9 и 10, соответственно. |
By defining a web site as an asset, the United States Departments of Treasury and Commerce have issued specific prohibitions making the exportation or use of such technologies to any country or entity against which the United States has imposed sanctions, including UNITA, a criminal offence. |
Определяя веб-сайт в качестве материальной ценности, министерство финансов и министерство торговли Соединенных Штатов опубликовали специальные запретительные положения, предусматривающие, что экспорт или использование таких технологий в случае любой страны или образования, в отношении которых Соединенные Штаты ввели санкции, включая УНИТА, являются уголовным преступлением. |
The Group noticed the potential of the Hemispheric Opportunity through Partnership Encouragement Act, which has boosted garment exportation in Haiti by providing tariff-free access to the United States. |
Этот закон позволил расширить экспорт одежды из Гаити в Соединенные Штаты благодаря упразднению тарифов. |