The Great Depression made not a dent in this exponential progression. | Великая депрессия никак не смогла повлиять на этот экспоненциальный рост. |
This exponential rise in energy consumption is due principally to the population growth and rapid economic development in parts of the world known as the "industrialized" world. | Такой экспоненциальный рост энергопотребления объясняется, главным образом, ростом населения и быстрым экономическим развитием в тех районах мира, которые известны как "индустриализованный" мир. |
Generally, research by the Centre for Research on the Epidemiology of Disasters reveals an exponential increase in natural disasters as reflected in the graph below. | В целом согласно результатам исследования, проведенного Научно-исследовательским центром по эпидемиологии стихийных бедствий, отмечается экспоненциальный рост числа стихийных бедствий, как это показано на диаграмме ниже. |
We don't need exponential progress. | Нам не нужен экспоненциальный прогресс. |
And the tsunami of problems that we feel we're facing in terms of sustainability questions are actually a reflection of the exponential increase in urbanization across the planet. | Говоря об устойчивости, цунами проблем, которые перед нами стоят, на самом деле отражает экспоненциальный рост урбанизации на планете. |
She's healing at an exponential rate, but I can't detect anything irregular on a cellular level. | Она исцеляется в геометрической прогрессии, но я не обнаружила ничего необычного на клеточном уровне. |
By a theorem of Harry Kesten and Hillel Furstenberg, random recurrent sequences of this kind grow at a certain exponential rate, but it is difficult to compute the rate explicitly. | Согласно теореме Гарри Кестен и Гилель Фюрстенберга, случайные рекуррентные последовательности этого вида растут в определённой геометрической прогрессии, но трудно вычислить скорость их роста. |
Technological advances in telescope and instrument design over the last 10 years, coupled with the exponential increase in computer and communications capability, have caused a dramatic change in the character of astronomical research. | Благодаря улучшению конструкции телескопов и другой аппаратуры в последние десять лет и росту в геометрической прогрессии возможностей компью-еров и техники связи характер астрономических ис-следований существенно изменился. |
The manifold and exponential effects, which result from the denial of the rights of girls and women, can have dire consequences. | Многообразные и растущие в геометрической прогрессии последствия лишения девочек и женщин их прав могут быть катастрофическими. |
Over the last several decades, disasters thus defined such as natural hazards, wars, accidents and infectious disease have shown exponential upward trends together with an increase of IDPs and refugees. | За последние несколько десятилетий определенные таким образом бедствия, в частности природные катаклизмы, войны, аварии и вспышки инфекционных заболеваний, выросли в геометрической прогрессии вместе с числом ВПЛ и беженцев. |
For error distributions that belong to the exponential family, a link function may be used to transform the parameters under the Generalized linear model framework. | Для распределений ошибок, принадлежащих семейству экспоненциальных распределений, может быть использована связывающая функция для преобразования параметров под обобщённую линейную модель. |
It is based on the form of the function being integrated and on methods for integrating rational functions, radicals, logarithms, and exponential functions. | Он базируется на типе интегрируемой функции и на методах интегрирования рациональных функций, корней, логарифмов, и экспоненциальных функций. |
I run an exponential wave analysis. | Проведу анализ экспоненциальных волн. |
The best approximation between gearshift speeds and power to mass ratio was found for exponential functions. | наилучшая корреляция между значениями скорости, при которых происходит переключение передач, и отношением мощности к массе обеспечивается в случае экспоненциальных функций; |
This approach have been approved for the exponential dependencies, heat transfer, diffusion and wave interference, discrete system, like Conway's Game of Life, behavior. | Данный подход был апробирован на ряде хорошо известных задач: моделировании экспоненциальных зависимостей, явлений теплопереноса, диффузии и интерференции волн, поведения дискретных систем на примере игры Конвея "Жизнь". |
The exponential dependence in this bound is necessary: there exist graphs whose clique-width is exponentially larger than their treewidth. | Экспоненциальная зависимость в границе необходима - существуют графы, кликовая ширина которых экспоненционально больше их древесной ширины. |
In your case, I'm guessing the progression is exponential. | Ну, в вашем случае, думаю, прогрессия экспоненциальная. |
Once the population has reached its carrying capacity, it will stabilize and the exponential curve will level off towards the carrying capacity, which is usually when a population has depleted most its natural resources. | Как только население достигнет своей предельной нагрузки, оно стабилизируется, и экспоненциальная кривая будет выравниваться в сторону ёмкости среды, что обычно происходит, когда население истощает большинство своих природных ресурсов. |
The exponential nature of population growth is today known as the Malthusian growth model. | Экспоненциальная модель роста также известна как мальтузианская модель роста. |
An exponential trend line is shown. | Отображается экспоненциальная линия тренда. |
An algorithm that uses exponential resources is clearly superpolynomial, but some algorithms are only very weakly superpolynomial. | Ясно, что алгоритм, использующий экспоненциальные ресурсы, суперполиномиален, но некоторые алгоритмы очень слабо суперполиномиальны. |
SSA is able to extract polynomial and exponential trends. | SSA способен выделять, в частности, полиномиальные и экспоненциальные тренды. |
Singularity University's goal is to "educate, inspire and empower a new generation of leaders to apply exponential technologies to address humanity's grand challenges." | Singularity University находится в Кремниевой долине, соответственно его девизом является «воспитывать, вдохновлять и расширять возможности лидеров, применяя экспоненциальные технологии для решения глобальных проблем человечества». |
We're doing exponential functions. | Мы проходим экспоненциальные функции. |
I'm optimistic, because the new machine age is digital, exponential and combinatorial. | Я оптимистичен, потому что новой машинной эре присущицифровой формат, экспоненциальные тренды икомбинаторность. |
You get - you don't understand what "exponential" means. | Вы... да откуда вам знать, что такое "экспонента". |
Interesting variants can be obtained by obvious modification of the matrix-logarithm PL7 and then application of the matrix exponential. | Интересные варианты могут быть получены посредством очевидных модификаций матриц PL7, от которых берётся экспонента. |
Well, the law of cooling is a decaying exponential, but you need a measurement on the liquid to get the heat transfer coefficient. | Закон охлаждения - угасающая экспонента, но для коэффициента передачи тепла нужна мера жидкости. |
The link between the (matrix) Lie algebra and the (matrix) Lie group is the matrix exponential. | Связью между (матричной) алгеброй Ли и (матричной) группой Ли служит экспонента матрицы. |
The exponential function extends to an entire function on the complex plane. | Комплексная экспонента - целая голоморфная функция на всей комплексной плоскости. |
However, certain other upward planar graphs may require exponential area in all of their straight-line upward planar drawings. | Однако, некоторые другие восходящие планарные графы могут потребовать экспоненциальную площадь для всех их прямолинейных восходящих планарных представлений. |
Thus, it is of interest to study quotients of polynomials of given degrees that approximate the exponential function the best. | Таким образом, представляет интерес отношение многочленов данной степени, приближающее экспоненциальную функцию наилучшим образом. |
Even plane trees may require exponential area, if they are to be drawn with straight edges that preserve a fixed cyclic order around each vertex and must be equally spaced around the vertex. | Даже планарные деревья могут потребовать экспоненциальную площадь, если они нарисованы прямолинейными отрезками, которые сохраняют фиксированный циклический порядок вокруг каждой вершины и должны быть расположены с равными расстояниями вокруг вершины. |
Inserts a natural exponential function. | Вставляет натуральную экспоненциальную функцию. |
Extreme examples of the behaviour is the Ornstein-Uhlenbeck covariance function and the squared exponential where the former is never differentiable and the latter infinitely differentiable. | В качестве примеров крайнего поведения можно привести ковариационную функцию Орнштейна-Уленбека и квадратичную экспоненциальную функцию, где первая не дифференцируема нигде, а последняя бесконечно дифференцируема. |
Thus, we have a polynomial-time approximation scheme (PTAS) for the number partition problem, though this is not a fully polynomial time approximation scheme (the running time is exponential in the desired approximation guarantee). | Таким образом, мы имеем приближенную схему полиномиального времени (PTAS) для задачи разбиения на несколько частей, хотя это не полностью приближенная схема полиномиального времени (время работы экспоненциально для желаемого уровня гарантированной аппроксимации). |
My main message is that progress in technology is exponential, not linear. | Главная мысль, которую я хочу донести, - технический прогресс идёт не линейно, а экспоненциально. |
With bandwidth requirements continuing to grow at exponential rates, the TeraSPEED Solution is ready to support enterprise campus and metro backbone migrations to higher speeds and multiple wavelengths. | Так как требования к полосе пропускания продолжают расти экспоненциально, решение TeraSPEED пригодно для поддержки перехода корпоративных комплексов и городских сетевых магистралей на более высокие скорости и несколько длин волн. |
They have been expanding, urbanization has been expanding, at an exponential rate in the last 200 years so that by the second part of this century, the planet will be completely dominated by cities. | В последние 200 лет города и урбанизация расширялись экспоненциально, так что ко второй половине этого века планета будет полностью покорена городами. |
We know that the first 10 years of a career has an exponential impact on how much money you're going to earn. | Мы знаем, что от первых 10 лет карьеры экспоненциально зависит то, сколько вы будете зарабатывать в будущем. |
The exponential increase in the number of resolutions and other decisions adopted by the Council in recent times has created the impression of a new efficiency in its functioning. | Резкое увеличение числа резолюций и других решений, принятых Советом в последнее время, создает впечатление повышения эффективности его деятельности. |
Countries in the South have shown increased rates of urban crime and an exponential rise in juvenile crime that has risen worldwide to the point that the age of reference for juvenile delinquency has dropped to an average of 12 years. | В странах Юга наблюдались рост городской преступности и резкое увеличение преступности среди несовершеннолетних, которая возросла во всем мире до такой степени, что средним возрастом для малолетних правонарушителей стали 12 лет. |
A new phenomenon giving rise to serious concerns was the exponential increase in musculo-skeletal complaints in wrists, arms and shoulders due to repetitive movements. | Большую озабоченность вызывает резкое увеличение жалоб на мышечно-суставные боли в запястье, руках и плечах, которые обусловлены монотонными движениями. |
In fact, they have on occasion become a complicating factor, and it would be hard to justify the exponential rise in the cost of maintaining them. | Более того, они порой лишь осложняют решение тех или иных задач, и будет трудно оправдать резкое увеличение расходов на их содержание. |
An exponential increase in expenditure on education in the country's five-year plan is reported as a consequence of this framework. | Согласно сообщениям, благодаря этому законодательному акту имело место резкое увеличение расходов на образование, предусмотренных действующим в стране пятилетним планом. |
Since the Industrial Revolution, the marked increase in energy consumption has produced an exponential increase in carbon dioxide emissions from fossil fuels. | С начала промышленной революции налицо заметное повышение уровня энергопотребления повлекло за собой стремительный рост выброса в атмосферу углекислого газа в результате сжигания ископаемых энергоносителей. |
Since then, there has been an exponential increase in peacekeeping operations, with 7 of the current 16 missions deployed in Africa. | С тех пор произошел стремительный рост числа операций по поддержанию мира, причем 7 из нынешних 16 миссий развернуты в Африке. |
The exponential increase in assessments for the regular budget, criminal tribunals, peacekeeping and the capital master plan placed an additional burden on Member States. | Стремительный рост начисленных взносов в регулярный бюджет, бюджеты уголовных трибуналов, на финансирование операций по поддержанию мира и Генерального плана капитального ремонта создает дополнительное бремя для государств-членов. |
The evaluation notes the exponential increase in terms of visibility of gender issue, particularly GBV, which has reflected in the substantial increase in the number of reports of GBV, both by victims and witnesses. | В выводах по итогам оценки указывается на стремительный рост уровня осведомленности о гендерной проблематике, особенно о проблеме гендерного насилия, что нашло свое отражение в значительном увеличении числа сообщений о гендерном насилии как потерпевшими, так и очевидцами. |
The rapid growth of the budget for special political missions was one of the reasons for the recent exponential increase in the regular budget of the Organization, and there was a real danger that constant budget increases would become the norm. | Стремительный рост бюджета специальных политических миссий является одной из причин недавнего резкого увеличения регулярного бюджета Организации, и существует реальная опасность того, что постоянный рост бюджета станет обычным делом. |