Which you carried out expertly and efficiently. |
Который ты выполнила умело и эффективно. |
He expertly exploited a miniscule point of failure. |
Он умело использовал незначительные точки отказа. |
With great coordination, they expertly aboard his ship, defeat his last Evolutionaries and trap him. |
На борту своего корабля, они с великой координацией умело побеждают своих последних эволюционеров и ловят его. |
So as you can see here at Little Doorways, every moment of the school day is expertly curated. |
Как видите, здесь, в Литтл Дорвэйс, каждый момент учебного дня умело распланирован. |
Well, if there is a secret entrance, it's expertly hidden. |
Что ж, если здесь и есть секретный ход, он умело спрятан. |
But thanks to modern biomedical science, the days of waiting and praying are over... where the artiforg is expertly and cleanly inserted with minimal invasion and scarring. |
Но благодаря современной биомедицине, дни ожидания и молитв позади... где искуственные органы вставлены аккуратно и умело с минимальными вторжением и рубцами. |
Who will prepare that chicken most expertly? |
Кто приготовит эту курицу наиболее умело? |
Decorative treatment is characterized by rich floral ornaments both on the façade in the mortar, and on the door panels, with expertly executed and harmoniously fit artisan details. |
Декоративная отделка отличается пышной растительной орнаментикой, как на фасаде в штукатурке, так и на дверях в дереве, с умело выполненным и гармонично вписывающимися деталями отделки. |
He has a good sense of humor, a common sense, and he is very well in business, which helps him expertly extricate from a variety of unpleasant situations. |
Обладает хорошим чувством юмора и здравым смыслом, а также коммерческой хваткой и смекалкой, которая помогает ему умело выпутываться из различных неприятных ситуаций. |
I also take this occasion to pay a tribute to your predecessor on the podium, Mr. Samuel Insanally, who, often in difficult circumstances, fulfilled his mandate expertly and efficiently. |
Пользуясь случаем, я также хочу воздать должное Вашему предшественнику на этом посту, г-ну Самьюэлу Инсаналли, который зачастую в сложных условиях умело и эффективно выполнял свои обязанности. |
And we would echo what the Secretary-General said in this Hall, in another but similar context, that the failure of implementation would render meaningless the historic accords and programmes of action so diligently and expertly produced. |
Мы хотели бы повторить то, что уже сказал в этом самом Зале Генеральный секретарь в ином, но сходном контексте: неспособность на практике претворить в жизнь те исторические соглашения и программы действий, которые были столь тщательно и умело подготовлены, сделают их бессмысленными. |
Thus, while the roster system allows the Tribunal to expertly manage its attrition rate, it does not significantly reduce the overall burden on remaining staff or reduce the impact on their morale occasioned by the constant departure of their colleagues. |
Поэтому, хотя система реестра позволяет Трибуналу умело регулировать показатель выбытия, она значительным образом не уменьшила общее бремя на оставшихся сотрудников и воздействие на их моральный дух в связи с постоянным уходом их коллег. |
Quite expertly, I might add. |
Довольно умело, могу добавить. |
Nick Suttner of 1UP called the game a "cognitively rewarding, expertly designed puzzle experience that truly plays like nothing else". |
Ник Саттнер в рецензии на 1UP назвал игру «поощряющей изучение, умело разработанной головоломкой, которая играется как никакая другая». |
Squirrel Girl is shown as being able to fly the craft expertly, including through the anti-aircraft defenses surrounding Castle Doom, crediting this to her 'squirrel-agility'. |
Девушка-белка показана способной умело летать на корабле, в том числе через противовоздушную оборону, окружающую Замок Дума, зачисляя это своей «Беличьей маневренностью». |
Fournier was happy to help these collectors fill gaps in their printed albums with an expertly produced facsimile at a fraction of the price of the real thing. |
Фурнье с готовностью помогал таким коллекционерам заполнить пустые места в их альбомах с напечатанными марками, предлагая им умело изготовленные копии за малую часть цены подлинной почтовой марки. |
Our working theory is that the bomber expertly used the blind spot to grab Alex, chloroform her in the van, and then hailed a cab to transport her to GCT. |
Наша рабочая версия - подрывник умело воспользовался слепой зоной, схватил Алекс, вырубил хлороформом, затащил в фургон, а затем на такси отвёз её на вокзал. |
You accidentally expertly carefully took the entire top off of that tower? |
Ты случайно... умело... осторожно снял всю крышу с этой башни? |
When Carrie is told that Quinn's bullet wound was expertly treated, she begins asking her contacts for information on an underground doctor in the area where Quinn went missing. |
Когда Кэрри говорят, что пулевое ранение Куинна было умело обработано, она начинает узнавать информацию у своих связных о подпольном докторе в том районе, где пропал Куинн. |
"The Beauty and the Sorrow" expertly pans across other theaters of war: the Alps, the Balkans, the Eastern Front, Mesopotamia, East Africa. |
"Красота и скорбь" умело дает панораму других театров военных действий: Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки. |
We reaffirm once again that Syria - eager in its own core interests to continue uncovering the truth - is fully committed to cooperating so long as the international investigation is pursued professionally and expertly. |
Мы еще раз подтверждаем, что Сирия кровно заинтересована в продолжении расследования в целях раскрытия истины, что отвечает ее интересам, и преисполнена решимости сотрудничать до тех пор, пока это расследование будет вестись умело и профессионально. |
"Clay was more experienced than any man desiree had ever known, and she could feel it in his fingertips as they expertly made their way under her bodice." |
У Клэя было больше опыта, чем у любого мужчины, которого Дезирэ когда-либо знала, и она чувствовала это на кончиках его пальцев, пока они умело пробирались ей под корсаж. |