And we would echo what the Secretary-General said in this Hall, in another but similar context, that the failure of implementation would render meaningless the historic accords and programmes of action so diligently and expertly produced. |
Мы хотели бы повторить то, что уже сказал в этом самом Зале Генеральный секретарь в ином, но сходном контексте: неспособность на практике претворить в жизнь те исторические соглашения и программы действий, которые были столь тщательно и умело подготовлены, сделают их бессмысленными. |
Thus, while the roster system allows the Tribunal to expertly manage its attrition rate, it does not significantly reduce the overall burden on remaining staff or reduce the impact on their morale occasioned by the constant departure of their colleagues. |
Поэтому, хотя система реестра позволяет Трибуналу умело регулировать показатель выбытия, она значительным образом не уменьшила общее бремя на оставшихся сотрудников и воздействие на их моральный дух в связи с постоянным уходом их коллег. |
Nick Suttner of 1UP called the game a "cognitively rewarding, expertly designed puzzle experience that truly plays like nothing else". |
Ник Саттнер в рецензии на 1UP назвал игру «поощряющей изучение, умело разработанной головоломкой, которая играется как никакая другая». |
Squirrel Girl is shown as being able to fly the craft expertly, including through the anti-aircraft defenses surrounding Castle Doom, crediting this to her 'squirrel-agility'. |
Девушка-белка показана способной умело летать на корабле, в том числе через противовоздушную оборону, окружающую Замок Дума, зачисляя это своей «Беличьей маневренностью». |
Our working theory is that the bomber expertly used the blind spot to grab Alex, chloroform her in the van, and then hailed a cab to transport her to GCT. |
Наша рабочая версия - подрывник умело воспользовался слепой зоной, схватил Алекс, вырубил хлороформом, затащил в фургон, а затем на такси отвёз её на вокзал. |