| With great coordination, they expertly aboard his ship, defeat his last Evolutionaries and trap him. | На борту своего корабля, они с великой координацией умело побеждают своих последних эволюционеров и ловят его. |
| So as you can see here at Little Doorways, every moment of the school day is expertly curated. | Как видите, здесь, в Литтл Дорвэйс, каждый момент учебного дня умело распланирован. |
| But thanks to modern biomedical science, the days of waiting and praying are over... where the artiforg is expertly and cleanly inserted with minimal invasion and scarring. | Но благодаря современной биомедицине, дни ожидания и молитв позади... где искуственные органы вставлены аккуратно и умело с минимальными вторжением и рубцами. |
| And we would echo what the Secretary-General said in this Hall, in another but similar context, that the failure of implementation would render meaningless the historic accords and programmes of action so diligently and expertly produced. | Мы хотели бы повторить то, что уже сказал в этом самом Зале Генеральный секретарь в ином, но сходном контексте: неспособность на практике претворить в жизнь те исторические соглашения и программы действий, которые были столь тщательно и умело подготовлены, сделают их бессмысленными. |
| "Clay was more experienced than any man desiree had ever known, and she could feel it in his fingertips as they expertly made their way under her bodice." | У Клэя было больше опыта, чем у любого мужчины, которого Дезирэ когда-либо знала, и она чувствовала это на кончиках его пальцев, пока они умело пробирались ей под корсаж. |
| Sulejmani, Albanian hit squad, expertly trained killer, living less than 20 feet from your front door. | Сулеймани, албанский боевой отряд, профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери. |
| Are there any other questions you'd like me to expertly evade? | Профессионально уклониться от ещё каких-нибудь вопросов? |
| We reaffirm once again that Syria - eager in its own core interests to continue uncovering the truth - is fully committed to cooperating so long as the international investigation is pursued professionally and expertly. | Мы еще раз подтверждаем, что Сирия кровно заинтересована в продолжении расследования в целях раскрытия истины, что отвечает ее интересам, и преисполнена решимости сотрудничать до тех пор, пока это расследование будет вестись умело и профессионально. |
| The Efektim company has at its disposal a group of professionals who will manage your project expertly. | В компании EFEKTIM работает группа специалистов, которые Вашим проектом профессионально будут управлять. |
| The most I can tell you is that it was expertly cut out three to five days ago. | Всё, что могу сказать, это что сердце было вырезано профессионально от трех до пяти дней назад. |
| I expertly squeeze the life from her rendering her unconscious. | Я мастерски выжимаю из неё жизнь... Лишая её сознания. |
| They expertly use public transportation to avoid being tracked. | Они мастерски используют гражданский транспорт, избегая слежки. |
| So, how did you expertly fly a drone? | Откуда же ты так мастерски управляешь дроном? |
| It is expertly produced and, like previous videos, was subtitled in English and uploaded almost simultaneously onto hundreds of servers by what must be a large group of volunteers. | Этот ролик мастерски подготовлен и, как и предыдущие видеоматериалы, имел титры на английском языке и был загружен почти одновременно в сотни серверов, что, по-видимому, потребовало участия большой группы добровольцев. |
| So unflinching was the portrait that critic Brooks Atkinson famously asked in his review "Although it is expertly done, how can you draw sweet water from a foul well?" | Персонаж был изображён таким негодяем, что критик Брукс Аткинсон (англ.)русск. в своей рецензии на постановку задал знаменитый вопрос «Сделано-то мастерски, но как набрать из грязного колодца сладкой воды?» |