I expertly squeeze the life from her rendering her unconscious. |
Я мастерски выжимаю из неё жизнь... Лишая её сознания. |
Fiona's mother, Queen Lillian, expertly smashes an opening in the stone wall of the prison with a headbutt. |
Мама Фионы, королева Лилиан, мастерски пробивает головой отверстие в каменной стене тюрьмы. |
They expertly use public transportation to avoid being tracked. |
Они мастерски используют гражданский транспорт, избегая слежки. |
General, I heard a rumor that you can lead a minuet as expertly as a charge. |
Генерал, я слышала, что вы танцуете менуэт так же мастерски, как и идете в атаку. |
So, how did you expertly fly a drone? |
Откуда же ты так мастерски управляешь дроном? |
and your expertly coiffed mane...! |
И мастерски уложенная грива...! |
It is expertly produced and, like previous videos, was subtitled in English and uploaded almost simultaneously onto hundreds of servers by what must be a large group of volunteers. |
Этот ролик мастерски подготовлен и, как и предыдущие видеоматериалы, имел титры на английском языке и был загружен почти одновременно в сотни серверов, что, по-видимому, потребовало участия большой группы добровольцев. |
You raised my hopes and dashed them quite expertly, sir. |
Вы пробудили во мне надежду, а затем мастерски её уничтожили, сэр. |
So unflinching was the portrait that critic Brooks Atkinson famously asked in his review "Although it is expertly done, how can you draw sweet water from a foul well?" |
Персонаж был изображён таким негодяем, что критик Брукс Аткинсон (англ.)русск. в своей рецензии на постановку задал знаменитый вопрос «Сделано-то мастерски, но как набрать из грязного колодца сладкой воды?» |