| I expertly squeeze the life from her rendering her unconscious. | Я мастерски выжимаю из неё жизнь... Лишая её сознания. |
| Fiona's mother, Queen Lillian, expertly smashes an opening in the stone wall of the prison with a headbutt. | Мама Фионы, королева Лилиан, мастерски пробивает головой отверстие в каменной стене тюрьмы. |
| They expertly use public transportation to avoid being tracked. | Они мастерски используют гражданский транспорт, избегая слежки. |
| General, I heard a rumor that you can lead a minuet as expertly as a charge. | Генерал, я слышала, что вы танцуете менуэт так же мастерски, как и идете в атаку. |
| So, how did you expertly fly a drone? | Откуда же ты так мастерски управляешь дроном? |
| and your expertly coiffed mane...! | И мастерски уложенная грива...! |
| It is expertly produced and, like previous videos, was subtitled in English and uploaded almost simultaneously onto hundreds of servers by what must be a large group of volunteers. | Этот ролик мастерски подготовлен и, как и предыдущие видеоматериалы, имел титры на английском языке и был загружен почти одновременно в сотни серверов, что, по-видимому, потребовало участия большой группы добровольцев. |
| You raised my hopes and dashed them quite expertly, sir. | Вы пробудили во мне надежду, а затем мастерски её уничтожили, сэр. |
| So unflinching was the portrait that critic Brooks Atkinson famously asked in his review "Although it is expertly done, how can you draw sweet water from a foul well?" | Персонаж был изображён таким негодяем, что критик Брукс Аткинсон (англ.)русск. в своей рецензии на постановку задал знаменитый вопрос «Сделано-то мастерски, но как набрать из грязного колодца сладкой воды?» |