We can try my experimental enlarging ray. | Это как раз шанс испробовать мой экспериментальный увеличительный луч. |
You gave your own father an experimental drug. | Ты дал экспериментальный образец своему отцу. |
It's an experimental treatment center. | Это экспериментальный оздоровительный центр! |
First Orbit is a 2011 feature-length, experimental documentary film about Vostok 1, the first manned space flight around the Earth. | «Первая орбита» (англ. First Orbit) - полнометражный, экспериментальный документальный фильм о Востоке-1, первом пилотируемом космическом полете вокруг Земли. |
Following the commercial success of Solid Air, Martyn quickly recorded and released the experimental Inside Out, an album with emphasis placed on feel and improvisation rather than song structure. | На волне коммерческого успеха альбома Мартин быстро записал и выпустил экспериментальный «Inside Out», сложный альбом, переполненный импровизацией, вместо отчётливой песенной структуры, имевшей место ранее. |
Positive experimental evidence with animals can only serve as a guide to possible aspiration toxicity in humans. | Положительные результаты экспериментов на животных могут служить лишь ориентировкой в отношении возможного токсического воздействия на людей при аспирации. |
It's still in the experimental stages, Captain. | Но все это еще в стадии экспериментов, капитан. |
The workshop recommended using monitoring data in combination with experimental data to single out N effects on biodiversity from climatic and other environmental factors. | Рабочее совещание рекомендовало использовать данные мониторинга в сочетании с данными экспериментов с целью выявления воздействия N на биоразнообразие отдельно от воздействия климатических и других природных факторов. |
The evaluation of laboratory experimental data of lindane would suggest a lower potential of bioaccumulation and biomagnification than that expected for other organochlorine pesticides. | Анализ результатов лабораторных экспериментов с линданом указывает на то, что его способность к биоаккумуляции и биоусилению, по-видимому, меньше той, которую предполагают у других хлорорганических пестицидов. |
The view was expressed that the distinction between reproductive and therapeutic or experimental cloning masked the reality that a human being was being created for the purposes of destroying it to produce embryonic stem cell lines or to carry out other experimentation. | Было выражено мнение о том, что различие между репродуктивным и терапевтическим или экспериментальным клонированием маскирует тот факт, что человек создается в целях его уничтожения для производства эмбриональных стволовых клеточных линий или проведения других экспериментов. |
The experimental phase has now been completed and the regulations to extend the project throughout the system are under preparation. | Поскольку эксперимент завершен, в настоящее время разрабатывается нормативный документ о повсеместном распространении этой инициативы. |
In many ways, it's still very experimental. | Во многом это все еще эксперимент |
If theory is sound, experimental confirmation shows up sooner or later. | Если теория верна, то нижеследующий эксперимент её лишь подтвердит. |
Experimental evidence largely confirms these predictions. | Эксперимент полностью подтвердил эти предсказания. |
An experimental savings and loans bank for almost 26,000 women is operating in the Kozah prefecture, with the federation of the union of women's groups. | в префектуре Козах совместно с Федерацией женских объединений проводится эксперимент по созданию сберегательно-кредитного кооператива, объединяющего около 26000 женщин; |
In 1950 an experimental piece was built and tested. | В 1950 году создан и испытан опытный образец. |
GAZ-3121 "Tiger-2" - an experimental rebodied civilian coupe SUV, presented for the first time in September 2006 at the Moscow Motor Show in the exhibition "Russian cars". | ГАЗ-3121 «Тигр-2» - опытный гражданский вседорожник класса SUV, представленный впервые в сентябре 2006 года на московском автосалоне в экспозиции «Русские автомобили». |
This is the experimental prototype. | Это - экспериментальный опытный образец. |
NKTP were to manufacture two experimental tanks of the «Josef Stalin» (JS) class (based on the two latest models of the KV-13) and prepare them for testing. | НКТП (переименованный Опытный танковый завод) предписывалось изготовить и предъявить на государственные испытания два опытных образца танков «Иосиф Сталин» - ИС. |
The technology of CDMA was used in 1957, when the young military radio engineer Leonid Kupriyanovich in Moscow made an experimental model of a wearable automatic mobile phone, called LK-1 by him, with a base station. | В СССР в 1957 г. московский инженер Л. И. Куприянович создал опытный образец носимого автоматического дуплексного мобильного радиотелефона ЛК-1 и базовую станцию к нему. |
parts per million (used only with reference to the concentration of a pesticide in an experimental diet. | частей на миллион (используется только для обозначения концентрации пестицида в рационе подопытных животных. |
And in Edinburgh, the experimental animal we use is the medical student. | Здесь опыты ставились не на подопытных животных, а на наших студентах-медиках. |
They have been linked to renal cancer and glioma in experimental animals and to renal cancer, brain cancer and lung cancer in humans, although studies of workers exposed to lead are often complicated by concurrent exposure to arsenic. | Отравления приводят к раку почек и глиомы у подопытных животных и рака почек, рака мозга и рака легких у людей, хотя исследования работников, подвергающихся воздействию свинца, часто осложнялись одновременным воздействием мышьяка. |
Well, I'm an experimental dermatologist, so what we did was we thought we'd have to expose our experimental animals to sunlight. | Так как область моих исследований - дерматология, то я решил посмотреть, какое воздействие на подопытных окажет солнечное освещение. |
Well, I'm an experimental dermatologist, so what we did was we thought we'd have to expose our experimental animals to sunlight. | Так как область моих исследований - дерматология, то я решил посмотреть, какое воздействие на подопытных окажет солнечное освещение. |
His Elements of Experimental Chemistry (1799) enjoyed considerable vogue in its day, going through eleven editions in 30 years. | Его сочинение Elements of Experimental Chemistry (1799) пользовалось большой популярностью в его время, выдержав одиннадцать изданий в течение 30 лет. |
10 - "SUÍTE EXPERIMENTAL", quartet woods. | 10 - "SUÍTE EXPERIMENTAL", квартет для деревянных духовых инструментов. |
From 1960 to 1974 he was Head of the Toxic Chemicals and Wildlife Division at Monks Wood Experimental Station where he studied the effects of toxic chemicals on wildlife, in particular the adverse effect of organochlorine pesticides on raptors. | С 1960 по 1974 год он возглавлял отдел токсичных химических веществ и дикой природы на экспериментальной станции Monks Wood Experimental Station, где изучал воздействие токсичных химических веществ на дикую природу, в частности отрицательное воздействие хлорорганических пестицидов на хищников. |
In the spring of 1952, the USAF issued a request for proposals for a "Trainer Experimental (TX)" program, specifying a lightweight, two-seat basic trainer for introducing USAF cadets to jet aircraft. | Весной 1952 года ВВС США выпустили запрос на подачу предложений по программе TX (англ. Trainer Experimental - Экспериментальный учебно-тренировочный самолёт), содержащий техническое задание на проектирование лёгкого двухместного самолёта, предназначенного для начальной лётной подготовки будущих пилотов реактивных самолётов. |
The system was developed for research purposes by the American biochemist Alexander Shulgin, and published with co-authors Ann Shulgin and Peyton Jacob, III, in a 1986 issue of the journal Methods and Findings in Experimental and Clinical Pharmacology. | Система была разработана в исследовательских целях американским биохимиком Александром Шульгиным и в 1986 появилась в выпуске журнала Methods and Findings in Experimental and Clinical Pharmacology в соавторстве с Анной Шульгиной и Пейтоном Джейкобом. |