Английский - русский
Перевод слова Expedition

Перевод expedition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экспедиция (примеров 654)
I knew that my expedition was over. Я знал, что моя экспедиция закончилась.
Following the bombardment, Mowat went on to Boothbay where he set fire to a few houses and raided for livestock, but his expedition was faltering to an end. После бомбардировки Моуэт пошел на Бутбей, где поджег несколько домов и увел скот, но экспедиция клонилась к концу.
And how long would the expedition take? И как долго продолжается экспедиция?
A Spanish expedition led by Francisco Pizarro had captured the Inca capital of Cusco on November 15, 1533 after defeating an Inca army headed by general Quisquis. Экспедиция Франсиско Писарро захватила столицу инков Куско 15 ноября 1533 года после победы над армией инков, руководимой Кискисом.
The latest expedition, by famous archaeologist Sir John Willard, may soon reveal more of this ancient world's mysteries, with the discovery of the tomb of the Egyptian king, Men-her-Ra. Последняя экспедиция, возглавляемая известным археологом сэром Джоном Виллардом, и связанная с обнаружением гробницы египетского фараона Менхер Ра, возможно, вскоре приоткроет еще одну из тайн древнего мира.
Больше примеров...
Поход (примеров 38)
Henry III launched his first expedition against Hungary in early 1042. Император Генрих III начал свой первый поход против Венгрии в начале 1042 года.
He also mounted a second military expedition against Georgia in 1444. В 1444 году он предпринял второй поход в Грузию.
Meares and others organized another expedition the following year. В следующем году Миарез и другие организовали ещё один поход.
The Venetian Crusade of 1122-24 was an expedition to the Holy Land launched by the Republic of Venice that succeeded in capturing Tyre. Венецианский крестовый поход (1122-1124) - поход в Святую землю, предпринятый Венецианской республикой между Первым и Вторым Крестовыми походами, и окончившийся успешным захватом города Тир.
During her second husband's absence on an expedition to Syria, she dedicated locks of her hair to Aphrodite for his safe return and victory in the Third Syrian War, and placed the offering in the temple of the goddess at Zephyrium. Когда её муж отправился в военный поход в Сирию, ради его счастливого возвращения она пожертвовала свои волосы Афродите и поместила их в храм богини в Зефирионе.
Больше примеров...
Экспедиционный (примеров 3)
The expedition ship Scotia was requisitioned during the Great War, and saw service as a freighter. Экспедиционный корабль «Скотия» был реквизирован во время Первой мировой войны и служил в качестве грузового судна.
Originally dedicated to l'Enfant Jésus, it received the name Notre-Dame-de-la-Victoire following the Battle of Quebec of 1690, in which an English expedition commanded by William Phips was forced to retreat. Название Нотр-Дам-де-ла-Виктуар храм получил после битвы при Квебеке в 1690 году, в котором английский экспедиционный корпус под командованием Уильяма Фипса был вынужден отступить.
The war elsewhere seemed to go well for France and her candidate for the Spanish throne initially, but at the Battle of Blenheim in 1704, Austria was saved from defeat by an English expedition under the Duke of Marlborough. С самого начала ход войны повсеместно складывался в пользу Франции и её претендента на испанский трон, но в Гохштедтском сражении в 1704 году Австрия избежала поражения благодаря английским экспедиционный войскам герцога Мальборо.
Больше примеров...
Expedition (примеров 21)
On 15 and 16 May, 25 members, including 13 sherpas, of the Indian Army Everest Expedition 2007, scaled Mount Everest. 15 и 16 мая двадцать пять участников экспедиции индийской армии (англ. Indian Army Everest Expedition 2007), в том числе 13 шерпов, побывали на вершине.
Retrieved 19 December 2013. "iCUBE Expedition to Bukit Pagon, Brunei". iCUBE Consortium. Архивировано 12 января 2013 года. iCUBE Expedition to Bukit Pagon, Brunei (англ.). iCUBE.
He is the voice of "Clark" in the "Clark & Lewis Expedition" radio commercials for Horizon Air with Patrick Warburton as "Lewis". Он озвучивал Льюисса на радио «Clark & Lewis Expedition» для рекламы компании Horizon Air, вместе с Ричардом Кайндом в роли Кларка.
In 1955 the Oxford-Cambridge Overland Expedition drove from London to Singapore and back. Последний зарегистрированный проезд по ней состоялся в 1955 году в ходе экспедиции «Oxford-Cambridge Overland Expedition» из Лондона в Сингапур и обратно.
The mystery surrounding Franklin's last expedition was the subject of a 2006 episode of the NOVA television series Arctic Passage; a 2007 television documentary, "Franklin's Lost Expedition", on Discovery HD Theatre; as well as a 2008 Canadian documentary, Passage. В 2006 году увидел свет эпизод «Прохождение Арктики» (англ. Arctic Passage) канадского документального телесериала Nova, а в 2007 году - фильм «Потерянная экспедиция Франклина» (англ. Franklin's Lost Expedition) телеканала Discovery HD Theatre.
Больше примеров...
Ускорения (примеров 11)
The amendments discussed above reflect only the most significant ones which deal with expedition of proceedings before the International Tribunal. Выше были приведены лишь наиболее значительные поправки, которые касаются ускорения производства в Международном трибунале.
The International Committee of the Red Cross was briefed of this situation and requested to monitor the process as well as to provide logistical support for its expedition. Международный комитет Красного Креста (МККК) был информирован об этой ситуации, и его просили следить за этим процессом, а также оказать материально-техническую поддержку для его ускорения.
Particular attention should be given to the definition of the child and juvenile justice, in particular as regards legislation and expedition of the law reform process. В контексте, в частности, проработки законодательства и ускорения процесса его пересмотра особое внимание следует уделить определениям "ребенок" и "правосудие в отношении несовершеннолетних".
The State party details the steps it took to expedite the procedures described in the chronology of the case, noting that the author took no such steps of expedition. Государство-участник подробно сообщает о тех мерах, которые оно приняло для ускорения процедур, изложенных в хронологическом порядке рассмотрения данного дела, отмечая при этом, что автор не принимал никаких подобных мер в целях ускорения процедуры.
To enhance the expedition of the proceedings, it was suggested that the draft Guide adopt a general principle that the court should only be involved where strictly necessary. Для ускорения производства было предложено закрепить в проекте руководства общий принцип, согласно которому участие суда предусматривалось бы только в том случае, когда это абсолютно необходимо.
Больше примеров...
Оперативность (примеров 7)
The reliability of Aurika is determined by creatively implemented solutions, high standards of the manufactured production as well as expedition. Надежность компании Aurika определяют внедренные творческие решения, высокие стандарты изготовляемой продукции и оперативность.
Paying special attention to the checkout of the production and implementing uninterruptible production process, Aurika ensures high quality as well as expedition. При непрерывном процессе производства, уделяя особое внимание контролю продукции, компания Aurika обеспечивает высокое качество и оперативность.
The Committee recalled that under article 2, paragraph 3, the State party has an obligation to ensure that remedies are effective, and that expedition and effectiveness are particularly important in the adjudication of cases involving torture and other forms of mistreatment. Комитет напомнил о том, что в соответствии с пунктом З статьи 2 государство-участник обязано обеспечить эффективность средств правовой защиты и что оперативность и эффективность особенно важны при рассмотрении дел, связанных с применением пыток и других видов жестокого обращения.
The Committee recalled its jurisprudence that complaints against maltreatment must be investigated promptly and impartially by competent authorities and that expedition and effectiveness are particularly important in the adjudication of cases involving allegations of torture and other forms of mistreatment. Комитет напомнил о своей правовой практике, согласно которой жалобы, касающиеся жестокого обращения, должны становиться объектом быстрого и беспристрастного расследования со стороны компетентных властей и что оперативность и эффективность имеют особо важное значение при рассмотрении дел, касающихся утверждений о применении пыток и других форм жестокого обращения.
The amendments are based on a combination of judicial economy and expedition in a way that strengthens the rights of the accused. Поправки основываются на совместном учете таких факторов, как экономия судебного времени и оперативность, с тем чтобы укрепить права обвиняемого.
Больше примеров...
Ускорение (примеров 8)
If it is not done yet, I would welcome its expedition. Если процесс еще не завершен, приветствую его ускорение.
If all the improvements under consideration by the Tribunals themselves, and recommended by the Expert Group, were adopted, there would be significant expedition in pre-trial, trial and appeal proceedings. Если будут произведены все изменения, рассматриваемые в настоящее время самими трибуналами и рекомендуемые Группой экспертов, то произойдет значительное ускорение разбирательств на досудебной, судебной и апелляционных стадиях производства.
The recommendations of these Working Groups for improving the efficiency of proceedings have been fully embraced by the Judges, and have had a marked impact upon the expedition of proceedings at the International Tribunal. Судьи в полной мере поддержали рекомендации этих рабочих групп по повышению эффективности производства, которые оказали заметное влияние на ускорение производства в Международном трибунале.
Welcomes the continuation of trials of those suspected of genocide and crimes against humanity in Rwanda and the improvements that have been made in the trial process, particularly the expedition of the initial stages of prosecution; приветствует продолжение судебных процессов в отношении лиц, подозреваемых в геноциде и преступлениях против человечности в Руанде, и произведенные улучшения в процедуре судопроизводства, в частности ускорение первоначальных этапов судебного преследования;
Priority should be place upon the acceleration of the vetting of corrupt or ineffective judges and officials, the expedition of the processing of criminal cases and the introduction of special procedures in the struggle against organized crime. Приоритетными задачами должны стать ускорение процесса избавления от коррумпированных или плохо справляющихся со своими обязанностями судей и должностных лиц; сокращение сроков рассмотрения уголовных дел; и введение специальных процедур в целях борьбы с организованной преступностью.
Больше примеров...
Путешествие (примеров 22)
Thanks, captain expedition, but I'll be fine. Спасибо, Капитан Путешествие, но со мной все будет нормально.
From this expedition there are reports published by Mario Baldi in Brazilian and European illustrated newspapers and magazines. Это автомобильное путешествие было описано Марио Бальди в бразильских и европейских газетах и журналах.
The expedition began with relative comfort and did not become difficult until they reached the border between Russian and Chinese Turkestan. Начало экспедиции прошло в относительно комфортных условиях, путешествие не представляло трудности, пока они не достигли границы между Россией и Китайским Туркестаном.
Fictional treatments of the final Franklin expedition begin with Jules Verne's Journeys and Adventures of Captain Hatteras, (1866), in which the novel's hero seeks to retrace Franklin's footsteps and discovers that the North Pole is dominated by an enormous volcano. Художественным обработкам истории экспедиции Франклина положил начало роман Жюля Верна «Путешествие и приключения капитана Гаттераса» (1866), в котором главный герой обнаруживает на Северном полюсе огромный действующий вулкан.
He also initiated a large-scale scientific expedition (1857-1859) during which the frigate SMS Novara became the first Austrian warship to circumnavigate the globe. По его инициативе в 1857-1859 годах была организована научная экспедиция, в ходе которой фрегат «Новара» стал первым австрийским кораблём, совершившим кругосветное путешествие.
Больше примеров...