The consignor may begin to exercise the right of control on the electronic bill of lading upon receipt of this notification. |
Грузоотправитель может начать осуществлять право контроля над электронным коносаментом после получения этого уведомления. |
Individuals seeking to exercise or promote freedom of expression and opinion through dissenting views or beliefs continued to face arrest, prosecution and sanctions by the State. |
Лица, желающие осуществлять или поощрять право на свободу мнений и свободное их выражение путем выражения иных взглядов или убеждений, продолжают сталкиваться с арестами, судебным преследованием и санкциями со стороны государства. |
(e) Programme managers will be expected to implement RBM and RBB not as an exercise unrelated to implementation, but as a closely interrelated activity that has to be carried out simultaneously. |
е) ожидается, что руководители программ будут осуществлять УОКР и БКР не в качестве автономного мероприятия, не связанного с процессом осуществления проектов, а в виде взаимосвязанной деятельности, которую необходимо проводить одновременно. |
(a) Recognizing, enhancing and encouraging the preferential right of children and young persons to live with their families, to exercise their rights within their families, and to ensure that the State provides due support for these policies; |
а) признание, высокая оценка и поощрение преимущественного права детей и подростков жить со своими семьями, осуществлять свои права в них и пользоваться поддержкой государства в этих вопросах; |
To exercise tighter control over small arms and light weapons through the adoption and strict enforcement of restrictive national weapons legislation and procedures, which include provisions for criminal sanctions in case of breaches thereof, covering: |
Осуществлять более жесткий контроль в отношении стрелкового оружия и легких вооружений путем принятия и обеспечения неукоснительного соблюдения ограничительных национальных законов и процедур в отношении оружия, которые включают в себя положения о применении уголовных санкций в случае их нарушения и охватывают: |