Английский - русский
Перевод слова Exercize

Перевод exercize с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Упражнение (примеров 323)
Now, if you did that, you wouldn't need to go through this exercise. Так вот, если бы ты так сделал, тебе бы не пришлось выполнять это упражнение.
It's not war, It's just an exercise In teamwork and tactics. Это не война, Всего лишь упражнение, по работе в команде и тактике.
Crushing my will to live isn't exercise! Подавление моей воли к жизни - это не упражнение!
and this is a beautiful exercise. и это прекрасное упражнение.
I have an exercise for you. Я предлагаю вам небольшое упражнение.
Больше примеров...
Осуществлять (примеров 3062)
They felt the urgent need to exercise influence backed by military muscle and this required an appropriate justification. Они чувствовали острую необходимость осуществлять влияние с опорой на военную силу, а это требовало подходящего оправдания.
(b) has refused to exercise jurisdiction in accordance with the provisions of paragraph 2 of this article, Ь) отказался осуществлять юрисдикцию в соответствии с положениями пункта 2 настоящей статьи,
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its Member States exercises its right, and vice versa. Language revised based on comments of US and Japan. Такая организация не может осуществлять свое право голоса, если свое право осуществляет любое из ее государств-членов и наоборот Формулировка была пересмотрена с учетом замечаний США и Японии.
Moreover, the right to be brought before a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power to determine the legality of the detention, and the right to benefit from a trial without undue delay, should also be spelt out. Кроме того, необходимо предусмотреть право каждого задержанного на встречу с судьей или другим должностным лицом, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть, с тем чтобы установить законность содержания под стражей, и право обвиняемого быть судимым без неоправданной задержки.
It did not contain the necessary opt-out provision to attract many States, and it attempted to exercise jurisdiction over the official actions of non-parties, a significant departure from the established principles of international law. В нем отсутствуют необходимые компромиссные положения для привлечения многих государств, и в нем делаются попытки осуществлять юрисдикцию в отношении официальных действий государств, не являющихся его участниками, что представляет собой серьезный отход от существующих принципов международного права.
Больше примеров...
Тренироваться (примеров 29)
She can't exercise because of fibromyalgia. Она не может тренироваться из-за фибромиалгии.
Now that you're out of the hospital, you'll have to exercise, get you back into shape. Раз ты вышел из больницы, нужно будет тренироваться, чтобы привести спину в порядок.
The fleet patrolled a considerable distance from the Spanish coast to lure the combined fleet out, and the ships took the opportunity to exercise and prepare for the coming battle. Флот патрулировал море на значительном расстоянии от испанского побережья, чтобы выманить объединённый флот из гавани, а корабли эскадры пользовались предоставленной возможностью чтобы тренироваться и подготовиться к предстоящей битве.
I need to get to exercise more. Мне нужно больше тренироваться.
And I will make a greater effort to exercise. И я постараюсь больше тренироваться!
Больше примеров...