These ideas espouse exclusiveness and superiority on ethnic grounds. | Данные идеи отражают исключительность, превосходство человека по признаку его национальной (этнической) принадлежности. |
(a) Unity and exclusiveness of the jurisdictional function. | а) единство и исключительность судебной функции. |
Article 139 of the Political Constitution of Peru of 1993 states: The following are principles and rights of the judicial function: (1) the unity and exclusiveness of the judicial function. | Статья 139 Политической конституции Перу 1993 года гласит: Принципы и права юрисдикционной системы предполагают единство и исключительность судебной системы. |
The main tasks performed during the scanning module are completeness and exclusiveness checks, and Optical mark recognition (OMR) and optical character recognition (OCR). | Основными задачами, выполняемыми модулем сканирования, являются проверки на полноту и исключительность, а также оптическое распознавание меток (ОРМ) и оптическое распознавание символов (ОРС). |
Organizational files can be assigned to administrative roles like coverage checks, transfers completeness checks, exclusiveness of each unit in the system and process follow-up, workers follow-up, data protection and such. | Организационные файлы могут использоваться для решения административных задач, таких, как проверки охвата, проверки полноты передачи материалов, исключительность каждой единицы в системе и мониторинг процесса, мониторинг работы переписного персонала, защита данных и т.д. |
In 99% of cases the value of the project is individual. This is caused by exclusiveness of product for each customer. | В 99% случаев стоимость заказа индивидуальна, это объясняется эксклюзивностью продукта для каждого клиента. |
4-5 stars hotels which distinguish themselves for their hospitality and the exclusiveness of the services made to saddisfy a clientele attentive to high quality for both leisure and business trips. | 4-5и звездочные отели, различающиеся эксклюзивностью услуг и стилем гостеприимства, предназначены удовлетворить самого взыскательного клиента, путешествующего по бизнесу или ради отдыха. |
At the Hotel Chalet del Brenta you'll experience attentive hospitality, good taste and exclusiveness. You'll discover our passion to understand and fulfill the desires of every single guest. | Отель «Chalet del Brenta» встречает своих гостей вниманием и необычайной гостеприимностью, хорошим вкусом и эксклюзивностью, которые не оставят равнодушными: мы стремимся понять и удовлетворить пожелания каждого посетителя. |
(a) Unity and exclusiveness of the jurisdictional function. The military and arbitral jurisdictions are recognized as independent jurisdictions; | а) единообразие и исключительный характер судебной власти; военные трибуналы и арбитражные суды рассматриваются в качестве самостоятельных судебных органов; |
The view was expressed that that provision meant that a State that gave notice under draft article 76 (4) would not be required by draft article 81 bis to recognize a judgment from a State that did not recognize the exclusiveness of the jurisdiction clause. | Было высказано мнение, что данное положение означает, что от государства, представившего уведомление согласно проекту статьи 76(4), не будет требоваться в силу проекта статьи 81 бис признание судебного решения, вынесенного в государстве, которое не признало исключительный характер оговорки о юрисдикции. |
It is therefore time for us to put aside the argument of mutual exclusiveness. | Поэтому нам пора уже отложить в сторону спор о взаимоисключаемости. |
With respect to the principle of mutual exclusiveness and the example at hand, however, an international crime classification must ensure that the act/event of unauthorized computer access is capable of being coded to one discrete category. | Применительно к принципу взаимоисключаемости и в связи с рассматриваемым примером международная классификация преступлений должна вместе с тем обеспечивать, чтобы деяние/событие, связанные с несанкционированным компьютерным доступом, можно было бы отнести к одной конкретной категории. |