Английский - русский
Перевод слова Excerpt

Перевод excerpt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выдержки (примеров 16)
Banking Act (excerpt) Закон о банковской деятельности (выдержки)
VIENNA DECLARATION (Excerpt) ВЕНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (выдержки)
PROGRAMME OF JOINT ACTION (Excerpt) ПРОГРАММА СОВМЕСТНЫХ ДЕЙСТВИЙ (выдержки)
excerpt of the report of the ctied bureau meeting of 25 February 2005 ВЫДЕРЖКИ ИЗ ДОКЛАДА О РАБОТЕ СОВЕЩАНИЯ ПРЕЗИДИУМА КРТПП, СОСТОЯВШЕГОСЯ 25 ФЕВРАЛЯ 2005 ГОДА
Excerpt of ERCA Policy v..1 - Obligations of National Authorities: Выдержки из Положений ЕГСО (версия 2.1) - Обязательства компетентных национальных органов:
Больше примеров...
Выдержку из (примеров 10)
The secretariat distributed the relevant document and the excerpt of the report of that session. Секретариат распространил соответствующий документ и выдержку из доклада о работе данной сессии.
In support of this claim he submitted the excerpt of the police record which he also submitted to the Committee. В подтверждение этого заявления он представил выдержку из полицейского досье, которая была также представлена им в Комитет.
In the interest of clarity, the United Nations also recommends that the Commission not include in the commentary the excerpt of the legal opinion from the 1986 United Nations Juridical Yearbook concerning on-duty and off-duty acts in peacekeeping operations. В целях обеспечения ясности Организация Объединенных Наций рекомендует также Комиссии не включать в комментарий выдержку из юридического заключения, опубликованного в Юридическом ежегоднике Организации Объединенных Наций за 1986 год, относительно действий находящихся и не находящихся при исполнении служебных обязанностей служащих сил по поддержанию мира.
The Committee noted the "Report on activities directly under the Committee" and the excerpt of the "UNU/CRIS Report on Regional Trade Agreements" introduced by the secretariat. Комитет принял к сведению "Доклад о деятельности, осуществляемой под непосредственным руководством Комитета" и выдержку из документа "Доклад ЦИРИ УООН о региональных торговых соглашениях", внесенные на рассмотрение секретариатом.
Mr. Nguyen Thanh Chau (Viet Nam): The following excerpt is from Tolstoy's collection of fables. Г-н Нгуен Тхань Тау (Вьетнам) (говорит по-английски): Я зачитаю вам выдержку из сборника басен Толстого.
Больше примеров...
Фрагмент (примеров 2)
Ultimately, this track was not released on the album but an excerpt of it was included as a hidden track on the 2002 compilation album, Kollected: The Best of Kula Shaker. Песня так и не попала на альбом, но её фрагмент в 2002 году вошёл в виде скрытого трека на компиляционный альбом Kollected: The Best of Kula Shaker.
However, the Startling Stories excerpt has also been credited to Pratt, who supposedly utilized Clark's name as a pseudonym. Но при этом фрагмент из Startling Stories был также приписан Прэтту, который, вероятно, использовал имя Кларка в качестве псевдонима.
Больше примеров...
Отрывки (примеров 3)
Or you can go to the Random House website where there is this excerpt. Или вы можете зайти на сайт, где найдете эти отрывки.
An excerpt will be published in a magazine as a way of amortizing the investment they'll be making in the book. Отрывки напечатают в журнале, ...чтобы вернуть часть средств, вложенных в книгу.
Or you can go to the Random House website where there is this excerpt. Или вы можете зайти на сайт, где найдете эти отрывки.
Больше примеров...
Выборочные данные (примеров 2)
The above table (automatic counting stations in Germany) provides an excerpt of road statistics since 2010 given via counting stations covering the German highway network. В приведенной выше таблице (станции автоматического учета Германии) содержатся выборочные данные дорожной статистики с 2010 года, полученные со станций автоматического учета, охватывающих сеть автомагистралей Германии.
Excerpt of 1600 automatic counting stations Выборочные данные, поступившие с 1600 станций автоматического учета дорожного движения
Больше примеров...
Выписки из (примеров 2)
(b) By directly handing over a copy or excerpt of the document to the inquirer or sending it to his/her mailing address; Ь) посредством непосредственного предоставления заявителю копии документа или выписки из него или его направления на его почтовый адрес;
Where information is received in camera, a commission of inquiry may submit an excerpt or summary of that information to the appropriate judicial authority to ensure that a State's assertion that certain information is privileged is subject to the highest level of scrutiny. В случае получения информации в закрытом порядке комиссия по расследованию может передать выписки из этой информации либо ее резюме на рассмотрение соответствующей судебной инстанции, чтобы убедиться, что утверждение государственных органов о секретном характере определенной информации выдерживает самую строгую проверку.
Больше примеров...
Excerpt (примеров 2)
Whenever an article or item is removed from a post of a contributor, a label such as [EXCERPT] will be added to the subject of the distributed post. При этом, если статья или иной материал вырезаны, то при распространении на их месте ставится пометка [EXCERPT].
In the essay, "Excerpt C: The Ways We Are in This Together", Wilber describes AQAL as "one suggested architecture of the Kosmos". В отрывке «Excerpt C: The Ways We Are in This Together» он описывает AQAL как «одну предполагаемую архитектуру Космоса».
Больше примеров...
Отрывок (примеров 20)
But this little excerpt is a very good summary of what he was saying during the interview. Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме всего сказанного.
An excerpt of each review is provided along with a hyperlink to the source. Отрывок из каждого обзора предоставляется вместе с гиперссылкой на источник.
(b) An advance report excerpt on Africa and the Millennium Development Goals which was unveiled by the Deputy Secretary-General on 6 June at United Nations Headquarters to coincide with the Group of Eight Summit. Ь) 6 июня в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций помощник Генерального секретаря представил отрывок из предварительного доклада по Африке и Целям развития Тысячелетия - мероприятие, приуроченное к Саммиту Группы восьми.
This is an excerpt of the conversation, whose full transcript is online in The Nation. Это отрывок из беседы, полная расшифровка которой доступна онлайн в The Nation.
But this little excerpt is a very good summary of what he was saying during the interview. Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме всего сказанного.
Больше примеров...
Извлечение (примеров 2)
Consequently, the Special Rapporteur advised the Swedish Children's Ombudsman as follows (excerpt): В результате этого Специальный докладчик направил шведскому уполномоченному по правам ребенка следующие рекомендации (извлечение):
(b) Code of Criminal Procedure, article 61 excerpt: "The accused may not be detained unless he/she has been informed of the case and a statement has been taken from him/her"; Ь) статья 61 Уголовно-процессуального кодекса (извлечение): "Обвиняемый не может быть задержан, если его/ее не информировали об обстоятельствах дела и не сняли с него/нее показаний";
Больше примеров...
Отрывка (примеров 1)
Больше примеров...
Выписка (примеров 1)
Больше примеров...