| One would think, especially after reading the last excerpt, SPEs should not be regarded as institutional units. | Можно сделать вывод о том, особенно после прочтения последней выдержки, что СЮЛ не должны рассматриваться в качестве институциональных единиц. |
| Citizenship Documents Act (excerpt) | Закон о документах, удостоверяющих гражданство (выдержки) |
| excerpt of the report of the ctied bureau meeting of 25 February 2005 | ВЫДЕРЖКИ ИЗ ДОКЛАДА О РАБОТЕ СОВЕЩАНИЯ ПРЕЗИДИУМА КРТПП, СОСТОЯВШЕГОСЯ 25 ФЕВРАЛЯ 2005 ГОДА |
| Hungary provided an extensive excerpt of its relevant legislation, while Bulgaria cited its penal code as applicable legislation and also stressed that a person mediating for any of the acts covered by the penal code should be punished by deprivation of liberty and a fine. | Венгрия представила обширные выдержки из своего соответствующего законодательства, в то время как Болгария сослалась на свой уголовный кодекс в качестве применимого законодательства и подчеркнула, что наказываться лишением свободы и штрафом должно также лицо, являющееся посредником какого-либо из деяний, предусмотренных в уголовном кодексе. |
| Excerpt of ERCA Policy v..1 - Obligations of National Authorities: | Выдержки из Положений ЕГСО (версия 2.1) - Обязательства компетентных национальных органов: |
| The secretariat distributed the relevant document and the excerpt of the report of that session. | Секретариат распространил соответствующий документ и выдержку из доклада о работе данной сессии. |
| This is an excerpt of the report of the 9th session of the Committee. | Этот документ представляет собой выдержку из доклада о работе девятой сессии Комитета. |
| The Bureau of the Conference of European Statisticians decided at its meeting on 13-14 February 2003 that an excerpt of the Integrated Presentation of International Statistical Work in the ECE Region would be prepared presenting the first part of each programme element. | Бюро Конференции европейских статистиков на своем совещании, состоявшемся 1314 февраля 2003 года, постановило подготовить выдержку из Комплексного представления международной статистической деятельности в регионе ЕЭК, содержащую первую часть каждого программного элемента. |
| The Panel notes that, in support of its claim, APICORP has provided only an excerpt of a memorandum to legal counsel dated 9 November 1992 describing the STPP contractor's claim against ARADET. | Группа отмечает, что в обоснование своей претензии АПИКОРП представила лишь выдержку из адресованного юрисконсульту меморандума от 9 ноября 1992 года, в котором описывается требование к компании АРАДЕТ подрядчика, нанятого для строительства предприятия ТПФН. |
| This collection included nine stories, five of which have never been published and an excerpt of Marissa Meyer's stand alone novel, Heartless, which was released on November 8, 2016. | Эта коллекция включает в себя девять историй, пять из которых никогда не были опубликованы, а также содержат выдержку из нового романа Мариссы Мейер - "Бессердечная", который был выпущен 8 ноября 2016 года. |
| Ultimately, this track was not released on the album but an excerpt of it was included as a hidden track on the 2002 compilation album, Kollected: The Best of Kula Shaker. | Песня так и не попала на альбом, но её фрагмент в 2002 году вошёл в виде скрытого трека на компиляционный альбом Kollected: The Best of Kula Shaker. |
| However, the Startling Stories excerpt has also been credited to Pratt, who supposedly utilized Clark's name as a pseudonym. | Но при этом фрагмент из Startling Stories был также приписан Прэтту, который, вероятно, использовал имя Кларка в качестве псевдонима. |
| Or you can go to the Random House website where there is this excerpt. | Или вы можете зайти на сайт, где найдете эти отрывки. |
| An excerpt will be published in a magazine as a way of amortizing the investment they'll be making in the book. | Отрывки напечатают в журнале, ...чтобы вернуть часть средств, вложенных в книгу. |
| Or you can go to the Random House website where there is this excerpt. | Или вы можете зайти на сайт, где найдете эти отрывки. |
| The above table (automatic counting stations in Germany) provides an excerpt of road statistics since 2010 given via counting stations covering the German highway network. | В приведенной выше таблице (станции автоматического учета Германии) содержатся выборочные данные дорожной статистики с 2010 года, полученные со станций автоматического учета, охватывающих сеть автомагистралей Германии. |
| Excerpt of 1600 automatic counting stations | Выборочные данные, поступившие с 1600 станций автоматического учета дорожного движения |
| (b) By directly handing over a copy or excerpt of the document to the inquirer or sending it to his/her mailing address; | Ь) посредством непосредственного предоставления заявителю копии документа или выписки из него или его направления на его почтовый адрес; |
| Where information is received in camera, a commission of inquiry may submit an excerpt or summary of that information to the appropriate judicial authority to ensure that a State's assertion that certain information is privileged is subject to the highest level of scrutiny. | В случае получения информации в закрытом порядке комиссия по расследованию может передать выписки из этой информации либо ее резюме на рассмотрение соответствующей судебной инстанции, чтобы убедиться, что утверждение государственных органов о секретном характере определенной информации выдерживает самую строгую проверку. |
| Whenever an article or item is removed from a post of a contributor, a label such as [EXCERPT] will be added to the subject of the distributed post. | При этом, если статья или иной материал вырезаны, то при распространении на их месте ставится пометка [EXCERPT]. |
| In the essay, "Excerpt C: The Ways We Are in This Together", Wilber describes AQAL as "one suggested architecture of the Kosmos". | В отрывке «Excerpt C: The Ways We Are in This Together» он описывает AQAL как «одну предполагаемую архитектуру Космоса». |
| But this little excerpt is a very good summary of what he was saying during the interview. | Но этот небольшой отрывок - очень хорошее резюме всего сказанного. |
| On October 16, West released an excerpt of "Coldest Winter" on the radio station Power 106 in Los Angeles. | 16 октября Уэст выпустил на радиостанции Power 106 отрывок из песни «Coldest Winter». |
| An excerpt of their report is annexed. | Отрывок из ее доклада прилагается. |
| An excerpt under the name "Lunokhod" was published in 1991 in the magazine "Knowledge is Power" and in the collection Blue Lantern. | Отрывок из повести под названием «Луноход» был опубликован в 1991 году в журнале «Знание - сила» и в первом авторском сборнике «Синий фонарь». |
| Let's continue with that same excerpt. | Давайте посмотрим тот же отрывок. |
| Consequently, the Special Rapporteur advised the Swedish Children's Ombudsman as follows (excerpt): | В результате этого Специальный докладчик направил шведскому уполномоченному по правам ребенка следующие рекомендации (извлечение): |
| (b) Code of Criminal Procedure, article 61 excerpt: "The accused may not be detained unless he/she has been informed of the case and a statement has been taken from him/her"; | Ь) статья 61 Уголовно-процессуального кодекса (извлечение): "Обвиняемый не может быть задержан, если его/ее не информировали об обстоятельствах дела и не сняли с него/нее показаний"; |