Английский - русский
Перевод слова Exaggeration

Перевод exaggeration с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преувеличение (примеров 71)
Now, that's, of course, an exaggeration but the point stands. Это, разумеется, преувеличение, но факт остается фактом.
Well, maybe that's true, maybe that's an exaggeration. Может, это и так, а может - просто преувеличение.
I'm sure that's an exaggeration, though. Думаю, это преувеличение.
Actually, it is an exaggeration. Вообще-то, всё-таки это преувеличение.
For example, if I see something that really is awesome, what do I call it? (Laughter) And then, of course, this exaggeration becomes lying, and we don't want to listen to people we know are lying to us. Например, если я вижу что-то поистине классное, как я это назову? (Смех) И потом, конечно, это преувеличение становится ложью, абсолютным враньём, а тех, кто врёт, нет желания слушать.
Больше примеров...
Преувеличивает (примеров 2)
This argument is flawed on two grounds; first, its disdain for the use of fictions in law; secondly, its exaggeration of the present state of international protection of human rights. Этот аргумент несостоятелен по двум следующим причинам: во-первых, он игнорирует использование фикций в праве; во-вторых, он преувеличивает уровень нынешней международной защиты прав человека.
One not inclined to exaggeration. Этот источник не преувеличивает.
Больше примеров...
Преувеличена (примеров 2)
Also, the number of soldiers included those captured elsewhere on the island by the invaders, so the real total of fighting men in the fort would be closer to 3,000 - and it seems that even that was an exaggeration to discourage the invaders. Кроме того, в число солдат газеты включили захваченных в других местах на острове, так что реально в форту было около 3000 - а возможно, даже эта цифра преувеличена.
Exaggeration makes the truth tolerable. Правду легче принять, когда она преувеличена.
Больше примеров...
Будет преувеличением (примеров 37)
It also affirms, correctly, that it would be no exaggeration to state that the success or failure of the Millennium Development Goals hinges on whether developed countries meet their commitments in the areas of trade, debt relief and aid. В нем также справедливо отмечается, что не будет преувеличением утверждать, что успех или провал процесса осуществления целей в области развития, установленных в Декларации тысячелетия, зависит от того, выполнят ли развитые страны свои обязательства в сфере торговли, списания задолженности и оказания помощи.
Science must be given a boost as it is no exaggeration to assert that without enhanced science there can be no sustainable development. Необходимо придать импульс развитию науки, поскольку не будет преувеличением сказать, что без развитой науки ни о каком устойчивом развитии не может быть и речи.
It is no exaggeration to suggest that outer space now has the potential to become the fourth battlefield for human beings, in addition to the theatres of land, sea and air. Не будет преувеличением сказать, что космическое пространство может стать сейчас четвертым полем битвы для людей в дополнение к театрам военных действий на суше, море и в воздухе.
It is thus no exaggeration to note the regrettably recurrent and worldwide nature of mercenary activities. С учетом вышеизложенного не будет преувеличением утверждать, что наемническая деятельность, к сожалению, носит общемировой и постоянный характер.
It is not an exaggeration to state that most nations of the world are under-prepared to meet biological threats, whether emanating from nature or from the laboratory. Не будет преувеличением сказать, что большинство стран недостаточно подготовлены к тому, чтобы противостоять биологическим угрозам, откуда бы они ни проистекали - из естественной среды или из лабораторных источников.
Больше примеров...