| It's an evergreen market, but more importantly, that kind of debut novel from you could be positioned as a young adult Keys. | Это - вечнозеленый рынок, но что еще более важно, подобный дебютный роман от вас может быть представлен как ключевой в молодежной литературе. |
| The Evergreen port at Colon will enter a second phase of expansion and a new port at Farfan, on the Pacific side, will be defined. | Вечнозеленый порт в Колоне начинает вторую фазу модернизации. Начато строительство нового морского порта на Тихоокеанском побережье. |
| 742 Evergreen Terrace, the tiny slice of suburban heaven. But, like dating an actress, what seemed like heaven soon turned to hell. | Вечнозеленый бульвар, 742, тихий райский уголок, но, как и при романе с актрисой, что казалось раем, превращается в ад. |
| The trees are mainly evergreen, but may shed leaves in the dry season. | Деревья в основном вечнозеленые, однако могут сбрасывать листья в сухой сезон. |
| There are some people who actually evergreen depressed when they no longer carry the status as an employee. | Есть люди, которые действительно вечнозеленые депрессии, когда они больше не носить статус работника. |
| As a result, each of the five tracks (all - on the evergreen topic, hardly sounded in its original form) at least 80 per cent consisted of various solos. | В результате каждая из пяти композиций (все - на вечнозеленые темы, практически не прозвучавшие в первозданном виде) минимум на 80 процентов состояла из различных соло. |
| Mediterranean evergreen (Quercus) woodland | Средиземноморские вечнозеленые (дубовые) леса |
| They are evergreen and grassy lawns that are more like foam than grass, forming small water holes of various shapes and varied through the action of streams. | Они вечнозеленые и травяные газоны, которые больше похожи на пену, чем трава, образуя небольшие отверстия воды различной формы и изменяются в результате воздействия потоков. |
| I told Donna. I told Chucky, I told half of Evergreen. | Сказал Донне, сказал Чакки, сказал половине "Эвергрин". |
| Edwina Burke from Evergreen Academy? | Эдвина Бёрк из Академии "Эвергрин"? |
| One he knew from Evergreen. | Кто-то другой из "Эвергрин"? |
| In the programme it was stated that Smith, having retired from the House of Representatives, was now a member of the Evergreen board of directors. | В программе отмечалось, что Смит, покинув работу в палате представителей, в настоящее время является членом Совета директоров компании "Эвергрин". |
| In a report published on 12 July 1993, The Washington Post indicates that there has been a previous relationship between Evergreen and the CIA and that the company undertook a number of activities for the CIA during the Viet Nam war. | В опубликованном 12 июля 1993 года докладе газета "Вашингтон пост" указывает, что в прошлом существовали связи между компанией "Эвергрин" и ЦРУ и что во время вьетнамской войны эта компания провела для ЦРУ ряд мероприятий. |
| It's not exactly an evergreen, is it? | Оно ведь не совсем вечнозеленое, не так ли? |
| It is an evergreen tree, native across North, East and Central Africa, through the Middle East, and into parts of Western and Southern Asia. | Вечнозеленое дерево, растущее в Северной, Восточной и Центральной Африке, на Ближнем Востоке, а также в некоторых частях Западной и Южной Азии. |
| It's not exactly an evergreen, is it? | Это, конечно, не вечнозеленое дерево. |
| According to Carrier Corporation, USA, ten years ago the company designed and introduced the Evergreen family of centrifugal chillers - a complete line of chillers with high efficiency non-ozone depleting refrigerant. | Согласно заявлению Carrier Corporation, США, десять лет назад компания спроектировала и представила линейку центрифужных охладителей Evergreen, полную линейку охладителей с высокоэффективным, безвредным для озона охладителем. |
| Evergreen is only one of many cases suggesting that the US might find itself in the midst of what Princeton-economist Alan Blinder in 2005 dubbed the Third Industrial Revolution. | Evergreen является лишь одним из многих случаев, которые говорят о том, что США должны найти себя в среде, которую экономист из Принстона Алан Блиндер в 2005 году называл Третьей промышленной революцией. |
| Evergreen also maintained a large aircraft maintenance and storage facility at the Pinal Air Park in Marana, Arizona that the company acquired from the CIA's Air America fleet. | Evergreen выполняет складирование и обслуживание авиационной техники в Pinal Air Park в Маране (штат Аризона) - его компания взяла у авиакомпании Air America, принадлежащей ЦРУ США. |
| The airline is a joint venture between Kunming Evergreen Financing (30%); local entrepreneur Tang Longcheng (20%); and five other companies, each holding 10%. | Yunnan Hongtu Airlines образована в качестве совместного предприятия компанией «Kunming Evergreen Financing» (30 %), бизнесменом Таном Лунчэнем (20 %) и пятью другими компаниями провинции (по 10 % у каждой). |
| The Evergreen Group arose in 1975 from the diversification of the original Evergreen Marine Corporation, which was established in 1968 and currently operates as the world's fourth largest containerized-freight shipping company. | Evergreen Group возникла в 1975 году в результате диверсификации бизнеса судоходной компании Evergreen Marine Corporation (EMC), которая была создана в 1968 году, и является, по состоянию на 2013 год, 5-м крупнейшим морским контейнерным перевозчиком в мире. |
| Decline in lichens, mosses and evergreen shrubs | Уменьшение объема лишайников, мха и вечнозеленой кустарниковой заросли |
| If I want to resume fracking, I have to buy the mineral rights for every single parcel of land in Evergreen Terrace. | Что бы продолжить добычу сланцев, я должен купить минеральные права на каждый отдельный участок на Вечнозеленой Террасе. |
| Mr. Burns, do you admit that you illegally pump toxic chemicals into the groundwater below Evergreen Terrace? | Мистер Бернс, вы понимаете, что незаконно отравили токсичными химикатами воду во всей Вечнозеленой аллее? |
| Residents of Evergreen Terrace are undecided whether to sell their mineral rights to Mr. Burns. | Жители Вечнозеленой террасы, никак не решат стоит ли продавать Бернсу все минеральные права |
| The gas rights transfer form for 742 Evergreen Terrace was never signed by... | документ, предоставляющий права на газ передаются с Вечнозеленой Аллее,742 его не подписала... |
| The lone amateur to make it to the final table, The golden boy from evergreen park, Illinois. | Одинокий любитель, пробившийся за финальный стол золотой мальчик из Эвегрин Парк, Иллинойс. |
| Evergreen Secret Diary, Jung Sang rok's personal site. | Тайный дневник "Эвегрин" - личный сайт Чжон Сан-Нока. |
| And Evergreen said he lives in a high tower | Эвегрин говорил,... что живёт в башне. |
| Evergreen Services specializing in security, parking, cleaning Evergreen Tree Garden | Фирма «Эвегрин» специализируется на охране, парковке и уборке. |
| I tracked down that Evergreen ID and found the owner's name | Я тут вычислил, наконец, кто такой Эвегрин. |
| My name is Jimbo Jones, and I live at 1094 Evergreen Terrace. | Меня зовут Джимбо Джоунс, и я живу в доме 1094 на Сосновой террасе. |
| Isn't this 742 Evergreen Terrace? | А разве это - не дом 742 по Сосновой террасе? |
| This species is easily told from Kalmia carolina, which is evergreen and has pink flowers and oppositely arranged leaves. | Этот вид легко отличить от кальмии каролинской (Kalmia carolina), которая является вечнозелёным растением, имеет розовые цветки и супротивные листья. |
| Being the only evergreen species, O. oppositifolia is probably crucial for the moth's survival. | Будучи единственным вечнозелёным видом, Omphalea oppositifolia, видимо, критически важна для питания имаго бабочек. |
| Now to that evergreen highlight of Christmas telly, it's not A Wonderful Life, it's General Ignorance. | А теперь перейдем к вечнозелёным моментам рождественского ТВ, это не "Замечательная жизнь", это Всеобщее Заблуждение. |
| Most Australian woody plant species are evergreen and many are adapted to fire and drought, including many eucalyptus and acacias. | Большая часть австралийских древесных растений являются вечнозелёными, а некоторые из них приспособились к засухам или пожарам, как, например, эвкалипты и акации. |
| The Kudremukh National Park (latitude 13º01'00 to 13º29'17 N, longitude 75º00'55' to 75º25'00 E) is the second largest Wildlife Protected Area (600.32 km2) belonging to a tropical wet evergreen type of forest in the Western Ghats. | Национальный парк Кудермук (расположен между 13º01'00 и 13º29'17 северной широты и 75º00'55' и 75º25'00 восточной долготы) - вторая по величине охраняемая территория в Западных Гатах, он занимает площадь 600,32 км², территория парка покрыта влажными вечнозелёными тропическими лесами. |
| This evergreen coniferous tree is native to the West coast of North America. | Родиной этого вечнозелёного хвойного дерева является западный берег Северной Америки. |
| On March 12, Donna Gail Manson, a 19-year-old student at The Evergreen State College in Olympia, 60 miles (95 km) southwest of Seattle, left her dormitory to attend a jazz concert on campus, but never arrived. | 12 марта девятнадцатилетняя Донна Гейл Мэнсон, студентка Колледжа вечнозелёного штата, отправилась на джазовый концерт, но так там и не появилась. |
| They recorded their first self-titled album in early 1994 during a trip to Australia, where the couple were celebrating Tucker's graduation from Evergreen (Brownstein still had three years of college left). | Они записали свой первый одноимённый альбом во время поездки в Австралию в начале 1994 года, где они вдвоём отпраздновали выпуск Корин из Колледжа Вечнозелёного штата (Кэрри тогда была ещё на третьем курсе). |
| Upon Tucker's graduation from The Evergreen State College (where Brownstein remained a student for three more years), she and then-girlfriend Brownstein took a trip to Australia in early 1994. | После окончания Колледжа Вечнозелёного штата (в то время как Браунстин была студенткой ещё три года), Такер вместе с Браунстин отправилась в Австралию. |
| I've learned that the nearby city of Evergreen had a homeless problem just before we did. | Я узнал, что в соседнем городе Евергрин была проблема бездомных как раз перед нами. |
| The homeless first started arriving in Evergreen about three months ago. | Первые бездомные начали прибывать в Евергрин около трех месяцев назад. |
| People in San Antonio got rid of their homeless by telling them what a great place Evergreen was! | Люди в Сан-Антонио избавились от своих бездомных, говоря им, какое великолепное место был Евергрин! |
| Go to Evergreen Assisted Living. | Сходи в дом престарелых Евергрин. |
| Evergreen Secret Diary Jung Sang rok's personal site | Вечно Зеленый Секретный Дневник персональный сайт Джанг Сэнга |
| And Evergreen said he lives in a high tower So six and four must just be floors | И Вечно Зеленый сказал он живет в высокой башне так 6 или 4 это должно быть этаж может просто этажи |
| Norwegian Wood, Evergreen... | Норвежский лес, Вечно Зеленый... |
| Welcome to Evergreen Old Boys | Добро пожаловать в Вечно Зеленые Старые Парни |
| Welcome to Evergreen Old Boys, the Sangnok High School Alumni Homepage. | Добро пожаловать в Вечно Зеленые Старые Парни Высшая Школа Сангнок домашняя страница |
| We're Evergreen Old Boys remember? | Мы Вечно Зеленые Парни помнишь? с энергией зеленой сосны |