| The possibilities for evacuating and rescuing road-users from the Gothard Tunnel are considered to be very satisfactory. | С точки зрения эвакуации и спасения участников дорожного движения возможности Сен-Готардского туннеля считаются весьма удовлетворительными. |
| Has anyone talked about evacuating the ship while we still have time? | Кто нибудь говорил об эвакуации, пока еще есть время? |
| The Safety Committee will be informed about any developments in the work regarding measures to be taken when evacuating the crew of a vessel in the event of an emergency. | Комитет по вопросам безопасности будет проинформирован о любых изменениях в работе, касающейся мер, которые должны приниматься при эвакуации экипажа судна в чрезвычайной ситуации. |
| Access to medical care for the wounded and humanitarian access to the civilian population are essential to saving lives, evacuating and caring for the wounded and restoring a minimum level of human dignity. | Доступ к медицинской помощи для раненых и гуманитарный доступ к гражданскому населению крайне важны для спасения жизни людей, эвакуации и ухода за ранеными, а также восстановления хотя бы минимального уважения человеческого достоинства. |
| In October, she was part of the convoyed evacuating surviving Japanese troops from Wewak to Palau, and returned to Japan at the end of December 1943. | В октябре судно участвовало в эвакуации остатков японского гарнизона с Вевака в Палау и вернулось в Японию к концу декабря 1943 года. |
| I would like to take this opportunity to thank the Government of France for protecting and evacuating members of the international community, including United Nations personnel in N'Djamena, during the events of early February. | Я хотел бы воспользоваться настоящей возможностью, с тем чтобы поблагодарить правительство Франции за защиту и эвакуацию членов международного сообщества, включая персонал Организации Объединенных Наций в Нджамене, необходимость в которых возникла в связи с событиями, имевшими место в начале февраля. |
| The Claimant seeks compensation for the costs of evacuating SABCO employees and their families to their home countries or to facilities at KAIA, which was perceived to be a safer location. | Заявитель испрашивает компенсацию расходов на эвакуацию служащих "САБКО" и их семей в свои страны или на объекты на территории МАКА, которые считались более безопасными. |
| I'm in charge of evacuating... | Я ответственна за эвакуацию... |
| Federal police are evacuating terminals as we speak. | Полиция проводит эвакуацию терминалов, пока мы говорим. |
| Finally, as staff were running out of food and water, it was possible to arrange the evacuation with the assistance of a Member State whose military was evacuating its own nationals. | В конце концов, когда имевшиеся в распоряжении сотрудников запасы воды и продовольствия были уже на исходе, удалось организовать их эвакуацию при содействии одного из государств-членов, вооруженные силы которого проводили эвакуацию своих собственных граждан. |
| The police and firefighters, after cordoning off the area and evacuating residents, are now working to stop it spreading... | Полиция и пожарные, после оцепления И эвакуация жителей, теперь работают - чтобы остановить распространение... |
| evacuating the wounded and recovering shot down pilots. | эвакуация раненых и спасение сбитых пилотов. |
| 3.2. Securing these sources on site and, in extreme circumstances, evacuating them to specialized facilities; | 3.2 обеспечение сохранности этих источников на месте и, в крайних случаях, их эвакуация на специализированные объекты; |
| 1983-1986 As a child soldier, was the commander in charge of evacuating children and women to safe areas behind the battle lines | 1983-1986 годы В качестве ребенка-солдата являлся командиром, в чьи обязанности входила эвакуация детей и женщин в безопасные места за линией фронта |
| Evacuating is the word. | Слово "эвакуация" лучше. |
| We were tasked with evacuating American citizens, not foreign nationals. | Была поставлена задача - эвакуировать американских граждан, Не иностранцев. |
| So evacuating him temporarily while the city checks his home is honoring your wishes. | Так что эвакуировать его ненадолго, пока его дом проверят - всего лишь выполнить твои пожелания. |
| Evacuating people by the west end is just too risky. | Эвакуировать людей к западной стороне слишком рискованно. |
| Loss of land due to sea level rise, storm surges and coastal erosion may force thousands of Marshall Islands citizens to become climate migrants evacuating their island homes long before inundation is total. | Утрата земель из-за повышения уровня моря, штормовых приливов и береговой эрозии может превратить тысячи граждан Маршалловых Островов в климатических мигрантов, вынужденных эвакуировать свои домашние хозяйства с островов задолго до их полного затопления. |
| Not leaving, evacuating. | Мы должны всех эвакуировать. |
| Due to a possible security concern, we are evacuating the terminal. | В связи с потенциальной угрозой безопасности мы эвакуируем терминал. |
| We're evacuating everyone we can to another planet. | Мы эвакуируем всех которых можем на другую планету. |
| We are evacuating my people back to the City. | Мы эвакуируем мой народ назад в город. |
| Which is why we're evacuating The people while we're trying to save the town. | И потому мы их эвакуируем, а сами попытаемся спасти город. |
| We're evacuating to the parking lot right now. | Мы эвакуируем через автостоянку прямо сейчас. |
| They're evacuating the conference, so pull them from the compound and send them to the summit. | Участников конференции эвакуируют, так что, отзови людей и отправь их на саммит. |
| What do you mean they're evacuating the hotel? | В смысле они эвакуируют отель? |
| Fire department is evacuating it now. | Пожарные сейчас его эвакуируют. |
| We're evacuating the temple. | Храм эвакуируют. За мной! |
| People are evacuating their houses, so it could be quite a wait. | Людей эвакуируют из домов, так что, возможно, придётся подождать. |
| And while doing some evacuating of my own, I was left behind. | И пока я эвакуировал кое-что из себя, меня оставили. |
| I was evacuating her when the mudslide happened, and she runs back in her house. | Я эвакуировал ее, когда случился оползень, и она убежала назад в свой дом. |
| Mr. Abu Askar responded quickly, evacuating not only his own extended family but also advising neighbours of the imminent strike. | Г-н Абу Аскар быстро отреагировал и эвакуировал не только всю свою большую семью, но и сообщил соседям о готовящемся ударе. |
| Five Sherpas carried Fredinburg's body down the mountain, to a U.S. Army Special Forces helicopter evacuating climbers several days after the avalanche. | Пятеро шерпов-носильщиков перенесли его тело со склона горы к месту, откуда вертолёт Сил специального назначения Армии США эвакуировал альпинистов через несколько дней после схода лавин... |
| Countless people are here evacuating the financial district. | Бесчисленные количества людей эвакуируются в финансовые районы. |
| They're coming down the east stairwell, ma'am, and evacuating through the back entrance. | Они спускаются по восточной лестнице, мэм, и эвакуируются через задний вход. |
| They're evacuating with the rest of the embassy. | Они эвакуируются вместе с остальным посольством. |
| My guards evacuating the ship. | Мои охранники эвакуируются с корабля. |
| People are evacuating Tokyo. | Люди эвакуируются из Токио. |
| My people are evacuating even now. | Мой народ эвакуируется до сих пор. |
| Looks like the whole city's evacuating. | Кажется, весь город эвакуируется. |
| The whole city is evacuating. | Кажется, весь город эвакуируется. |
| Team one evacuating out main entrance. | Первая команда эвакуируется через главный вход. |
| In a nefarious act of state vandalism, the Ethiopian army has burned virtually all public, commercial and private premises and looted property in Tesseney and Guluj before evacuating from these places on Monday, 19 June 2000. | Совершая гнусный акт государственного вандализма, эфиопская армия сожгла практически все государственные, торговые и частные здания и разграбила собственность в городах Тэсэнэй и Гуллуи, прежде чем эвакуироваться из этих мест в понедельник, 19 июня 2000 года. |
| Colonel Wilkins, sir? Shouldn't we be evacuating? | Неужели мы не будем эвакуироваться? |
| The remainder of the American crew appeared to be evacuating their ship at this point so the Germans deemed her as no longer being a threat and they surfaced at 22:27 pm to watch Atik sink. | После этого американский экипаж стал эвакуироваться, поэтому немцы перестали считать «Атик» угрозой и всплыли в 22:27, чтобы посмотреть. |