| The real reason for his absence was that he hated Eurovision. | Настоящая причина его отсутствия в том, что он ненавидит Евровидение. |
| In addition to the performances of the competing songs, the show featured guest performances by rock group Dzelzs Vilks, ensemble Gapoljeri, folk duo Dimantas, hip-hop performer Pikaso and 2012 Swiss Eurovision entrants Sinplus. | В дополнении к выступлениям конкурирующих песен, в гостях шоу выступали: рок-группа «Dzelzs Vilks», ансамбль «Gapoljeri», народный дуэт «Dimantas», хип-хоп исполнитель Pikaso и участники «Евровидение 2012» от Швейцарии «Sinplus». |
| She starred in Yeralash, took part in the national qualifying round from Russia for Junior Eurovision 2012. | Снималась в «Ералаше», принимала участие в национальном отборочном туре от России на «Детское Евровидение - 2012». |
| Additionally, the Service's television coverage of the Secretary-General's subsequent visit to Niger was fed from Africa and distributed through Eurovision and via UNifeed. | Кроме того, Служба обеспечивала телевизионное освещение последующего визита Генерального секретаря в Нигер непосредственно из Африки и распространяла эту информацию через "Евровидение" и ЮНИФИД. |
| In addition to the performances of the competing songs, the show featured guest performances by 2003 Latvian Eurovision entrant (as part of F.L.Y.) | В дополнении к выступлениям конкурирующих песен, шоу представляли гости а именно: участник от Латвии на «Евровидение 2003» (в составе группы «F.L.Y.») |
| At the end of 2016 Naviband again declare their desire to represent Belarus at the Eurovision Song Contest-2017 and go to the final of the National selection with the song "Historyja Majho žyccia" (The Story of My Life) in Belarusian language. | В конце 2016 года Naviband снова заявляют о желании представить Беларусь на конкурсе Евровидение-2017 и выходят в финал Национального отбора с песней «Гісторыя майго жыцця» (История моей жизни). |
| Performing the song "Club Kung Fu" the group proved to be by far the most popular in the phone polls, but unlike other countries, Estonia used a jury to decide the song for Eurovision instead of the televote. | Эта песня заняла первое место в телефонных опросах, но в отличие от большинства стран, в Эстонии представитель страны на Конкурсе Евровидение избирается жюри, а не телефонным голосованием. |
| To enter the contest one must send an application via insured box to the following address: 220807, Minsk, Makaenka Str., 9 with the note: To the Song for Eurovision national junior contest. | Для участия в конкурсе следует ценной бандеролью направить заявку по адресу: 220807, г. Минск, ул. Макаенка, 9, с пометкой "На республиканский детский конкурс"Песня для "Евровидения". |
| An international Eurovision version of the song "Razom Nas Bahato" is presented on this single. | На нем записаны англоязычная версия песни "Разом нас багато", с которой парни принимают участие в конкурсе. |
| In 2003, Rita Guerra was invited by RTP to represent Portugal at the Eurovision Songcontest in Riga. | В 2003 году португальский телеканал RTP назначает Риту представителем Португалии на конкурсе песни Евровидение-2003 в Риге, Латвия. |
| On 15 April, he performed during the Eurovision Spain Pre-Party, which was held at the Sala La Riviera venue in Madrid, Spain. | 15 апреля представительница Албании выступала во время вечернки «Eurovision Spain Pre-Party», которая проходила на «Sala La Riviera» в Мадриде, Испания. |
| "Voting - Eurovision: You Decide". | Его преемником стала программа «Eurovision: Your Decision». |
| "News Eurovision Russia 2009". | News Eurovision Russia 2009 Новости Евровидения 2009 Россия (рус.) |
| In the BBC's 2013 documentary 'How to Win Eurovision', Daz admitted 'Rap may not be the best of ideas and maybe Europe was not ready for Daz Sampson'. | В 2013 году в документальном фильме Би-би-си «Как победить на Евровидении» (англ. How to Win Eurovision) Даз признал, что на Евровидении «рэп - не самая лучшая идея, а Европа не была тогда готова к Дазу Сэмпсону». |
| The Eurovision Young Dancers 2011 was the twelfth edition of the Eurovision Young Dancers, held at the Dance House in Oslo, Norway on 24 June 2011. | Евровидение для молодых танцоров 2011 (англ. Eurovision Young Dancers 2011) - 12-й конкурс молодых танцоров «Евровидение», который прошёл в Норвегии в 2011 году. |
| With the song "Bien plus fort", Tereza was chosen by Grace Kelly to represent Monaco on Eurovision. | С песней Bien plus fort, Тереза была выбрана Грейс Келли представлять Монако на Евровидении. |
| Armenia has used various methods to select the Armenian entry in the past, such as a live televised national final to choose the performer, song or both to compete at Eurovision. | В прошлом Армения использовала различные методы для выбора представителя такие как прямой телевизионный национальный финал, чтобы выбрать исполнителя, песню или оба для принятия участия на Евровидении. |
| Anastasia participated in Eurovision in 2011 with the song "I Love Belarus". | Она представила Белоруссию на Евровидении 2011 с песней «I Love Belarus» («Я люблю Беларусь», муз. |
| Since 2004, Eiríkur is one of a board of Eurovision specialists that presented and commented the participant songs in the ESC to the Nordic nations. | С 2004 года Эйрикур входит в составы жюри, которое выставляет оценки и обсуждает песни исполнителей стран Скандинавии, которые выступают на Евровидении. |
| Its first series concluded on 24 December 2016 with the selection of Artsvik as Armenia's Eurovision representative. | Первый сезон проходил с 1 октября-24 декабря 2016 года, где Арцвик была выбрана представителем Армении на Евровидении 2017. |
| In addition, she hosted the project "Eurovision Diaries". | Также ведёт проект «Дневники Евровидения». |
| The Netherlands has missed only four contests in its Eurovision history. | Нидерланды пропустили только четыре конкурса за всю историю Евровидения. |
| You can not get too much Serduchka! Collection of three albums of Serduchka - a mega-star of Eurovision 2007.For dessert get a disc with songs of all her competitors. | Сердючки не бывает слишком много! Коллекция из трех дисков Сердючки - звезды Евровидения 2007;на десерт - диск с песнями всех ее соперников. |
| Norton, who co-hosted the Eurovision Dance Contest with Claudia Winkleman in 2007 and 2008, is also the current Eurovision TV commentator for the United Kingdom. | Нортон, соведущий Клаудии Уиклман на Танцевальном Евровидении в 2007 и 2008 годах, теперь является комментатором Евровидения в Великобритании. |
| To ensure fair ticket distribution in the semifinals, the Eurovision Reference Group decided on 7 November 2012 that Denmark would compete in the first semi-final on 14 May. | Для обеспечения справедливого распространения билетов в полуфинале «Евровидения» было решено, что Дания будет участвовать в первом полуфинале 14 мая, под номером 5. |