| Between 1961 and 2011, a selection show that was often titled Euroviisukarsinta highlighted that the purpose of the program was to select a song for Eurovision. | С 1991 по 2011 годы, отбор под названием «Euroviisukarsinta» подчёркивал, что его целью является выбор песни на Евровидение. |
| "Kazakhstan: Khabar Confirms National Selection to be Held for Junior Eurovision 2018". | Казахстан - Телеканал Хабар объявил о проведении национального отбора на Детское Евровидение - 2018. |
| The Albanian contest Festivali i Këngës has been organised every year since 1964 and has been used as Albania's Eurovision selection method since its debut in 2004. | Албанский Festivali i Këngës проводится ежегодно с 1964 года и используется в качестве отбора Албании на «Евровидение» с момента своего дебюта в 2004 году. |
| In 2008 he participated in All-Russian preselection for Eurovision 2008, where he sang the English version of the song Cold Fingers, which took place in the final part. | В 2008 году участвовала во Всероссийском отборе на конкурс «Евровидение 2008», где спела английскую версию композиции «Холодными пальцами» - Cold Fingers, с которой прошла в финальную часть. |
| A second UNTV video "Carbon Emissions Trading from Energy Efficiency Investments", filmed in Geneva, Moscow and New York, was disseminated in November 2002 to CNN, EuroNews and EuroVision. | Второй видеосюжет Телевизионной службы ООН "Торговля квотами на выбросы углерода в связи с инвестициями в проекты по повышению энергоэффективности", снятый в Женеве, Москве и Нью-Йорке, был распространен в ноябре 2002 года по каналам "Си-Эн-Эн", "Евроньюс" и "Евровидение". |
| At the end of 2016 Naviband again declare their desire to represent Belarus at the Eurovision Song Contest-2017 and go to the final of the National selection with the song "Historyja Majho žyccia" (The Story of My Life) in Belarusian language. | В конце 2016 года Naviband снова заявляют о желании представить Беларусь на конкурсе Евровидение-2017 и выходят в финал Национального отбора с песней «Гісторыя майго жыцця» (История моей жизни). |
| The only country with a longer run of uninterrupted Eurovision appearances is the United Kingdom, ever-present since 1959. | Единственной страной, которая участвует в конкурсе дольше Испании, является Великобритания, которая непрерывно участвует с 1959 года. |
| On 10 February, Tompos announced her withdrawal from the contest, alleging she wanted to focus on her theatre career and that she had no time to prepare her participation in Eurovision properly, because she takes part in 8 plays of 3 different theatres. | 10 февраля Томпош заявила об отказе от участия в конкурсе, сообщив, что она предпочитает сконцентрироваться на театральной карьере, и что участие в восьми постановках в трёх разных театрах не позволит ей достойно подготовиться. |
| To be eligible, songwriters and performers must be at least sixteen years of age on the day of the first Eurovision semi-final. | Для участия в конкурсе авторы и исполнители должны быть в возрасте 16 лет к моменту первого полуфинала Евровидения. |
| An international Eurovision version of the song "Razom Nas Bahato" is presented on this single. | На нем записаны англоязычная версия песни "Разом нас багато", с которой парни принимают участие в конкурсе. |
| On 15 April, he performed during the Eurovision Spain Pre-Party, which was held at the Sala La Riviera venue in Madrid, Spain. | 15 апреля представительница Албании выступала во время вечернки «Eurovision Spain Pre-Party», которая проходила на «Sala La Riviera» в Мадриде, Испания. |
| "Voting - Eurovision: You Decide". | Его преемником стала программа «Eurovision: Your Decision». |
| "News Eurovision Russia 2009". | News Eurovision Russia 2009 Новости Евровидения 2009 Россия (рус.) |
| In the BBC's 2013 documentary 'How to Win Eurovision', Daz admitted 'Rap may not be the best of ideas and maybe Europe was not ready for Daz Sampson'. | В 2013 году в документальном фильме Би-би-си «Как победить на Евровидении» (англ. How to Win Eurovision) Даз признал, что на Евровидении «рэп - не самая лучшая идея, а Европа не была тогда готова к Дазу Сэмпсону». |
| The Eurovision Young Dancers 2011 was the twelfth edition of the Eurovision Young Dancers, held at the Dance House in Oslo, Norway on 24 June 2011. | Евровидение для молодых танцоров 2011 (англ. Eurovision Young Dancers 2011) - 12-й конкурс молодых танцоров «Евровидение», который прошёл в Норвегии в 2011 году. |
| Watch the call of Armenian singers to support Inga & Anush at Eurovision 2009. more... | Смотрите обращение армянских исполнителей в поддержку Инги и Ануш на Евровидении 2009. подробнее... |
| Their success at Eurovision spearheaded the success of their first album Songs from a Secret Garden. | Победа на Евровидении обеспечила успех их первого альбома Songs from a Secret Garden. |
| The UK, Australian and New Zealand chart entry was the 1974 remix (released following "Waterloo"'s Eurovision success), not the 1973 original. | В чартах песня появилась в 1974 году как ремикс (выпущен после успеха «Waterloo» на Евровидении и в чартах Великобритании), а не изначальный вариант 1973-го года. |
| Its first series concluded on 24 December 2016 with the selection of Artsvik as Armenia's Eurovision representative. | Первый сезон проходил с 1 октября-24 декабря 2016 года, где Арцвик была выбрана представителем Армении на Евровидении 2017. |
| The Scottish National Party (SNP) has campaigned for a place in Eurovision for Scotland but had been rejected numerous times because Scotland is represented as a part of the British entry and is represented by the BBC. | Шотландская национальная партия проводила компанию в течение нескольких лет для участия в Шотландии на Евровидении в качестве независимого участника, но её просьбы были отклонены много раз, потому что Шотландия представлена Соединенным Королевством и телекомпанией ВВС. |
| In addition, she hosted the project "Eurovision Diaries". | Также ведёт проект «Дневники Евровидения». |
| Natasha helps with the creation of images for participants of national selections of both children's and adult's «Eurovision». | Помогает в создании образов для участников национальных отборов как детского, так и взрослого «Евровидения». |
| Hungary is a part of the public broadcaster's network in South-East Europe and thus a member in the Eurovision News Exchange Project. | Венгрия является участницей сети государственных теле- и радиовещательных компаний в Юго-Восточной Европе и, соответственно, участницей проекта Евровидения по обмену новостями. |
| Brunkert played on the group's first single "People Need Love", their Eurovision hit "Waterloo", and consistently on a great many of their recordings throughout the 1970s. | Брункерт играл ещё на первом сингле группы, «People Need Love», а также в их песне для Евровидения, «Waterloo», и в дальнейшем во многих записях ABBA 1970-х годов. |
| Norton, who co-hosted the Eurovision Dance Contest with Claudia Winkleman in 2007 and 2008, is also the current Eurovision TV commentator for the United Kingdom. | Нортон, соведущий Клаудии Уиклман на Танцевальном Евровидении в 2007 и 2008 годах, теперь является комментатором Евровидения в Великобритании. |