Английский - русский
Перевод слова Eurotunnel

Перевод eurotunnel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компания "евротуннель" (примеров 6)
In September 1995 Eurotunnel announced a moratorium on interest payments on its junior debt. В сентябре 1995 года компания "Евротуннель" объявила о введении моратория на выплаты процентов по своей второстепенной задолженности.
Eurotunnel raised £8.9bn (including loans from the European Investment Bank (EIB) and 200m from the European Coal and Steel Community) in the period 1986-1991. В период 1986-1991 годов компания "Евротуннель" мобилизовала 8,9 млрд. фунтов стерлингов (включая кредиты Европейского инвестиционного банка (ЕИБ) и 200 млн. фунтов стерлингов Европейского объединения угля и стали).
In early summer 1994, Eurotunnel obtained new bank loans of £693m and their Rights Issue raised another £816m. В начале лета 1994 года компания "Евротуннель" получила дополнительные банковские кредиты в сумме 693 млн. фунтов стерлингов, а выпуск новых акций принес еще 816 млн. фунтов.
The consequences of the fire have delayed this but Eurotunnel hopes to be in a position to put the package to its banks and shareholders in the course of 1997. Последствия пожара задержали решение этого вопроса, однако компания "Евротуннель" надеется на то, что она сможет убедить свои банки и своих акционеров в необходимости принятия этого соглашения в течение 1997 года.
Although Government funding for the project is ruled out in the terms of the Treaty of Canterbury, Eurotunnel has requested the two Governments to give it an extension of its concession from the current 65 years to 99 years. Несмотря на то, что возможность государственного финансирования проекта исключается по условиям Кентерберийского договора, тем не менее компания "Евротуннель" обратилась к правительствам двух стран с просьбой о продлении срока действия своей нынешней концессии с 65 лет до 99 лет.
Больше примеров...
Евротоннель (примеров 2)
And they do that by hiding in the back of trucks headed for the ferry, or the Eurotunnel, Они прячутся в кузовах грузовиков, направляющихся на паром или в Евротоннель,
And they do that by hiding in the back of trucks headed for the ferry, or the Eurotunnel, or they sneak inside the tunnel terminal at night to try to hide on the trains. Они прячутся в кузовах грузовиков, направляющихся на паром или в Евротоннель, или прокрадываются ночью в терминал тоннеля, чтобы попытаться спрятаться на поездах.
Больше примеров...
Евротуннеля (примеров 4)
In order to construct the Eurotunnel, for example, France had concluded an international agreement with the United Kingdom, for which, under the terms of the French Constitution, the Government had been required to seek the approval of Parliament. В целях строительства Евротуннеля, например, Франция заключила международное соглашение с Соединенным Королевством, в отношении которого в соответствии с положениями конституции Франции правительство было обязано запросить разрешение парламента.
A representative of the European Association for Railway Interoperability (AEIF), a representative of Eurotunnel and a representative of Geocontrol S.A. (Spain) attended the session at the invitation of the secretariat. По приглашению секретариата на сессии также присутствовали представитель Европейской ассоциации по эксплуатационной совместимости железнодорожного транспорта (ЕАЭСЖ), представитель Евротуннеля и представитель компании "Хеоконтрол С.А." (Испания).
Eurotunnel and other experiences had shown that that was not the right emphasis: the objective, as before, was the provision of services, and construction companies as concessionaires did not spring immediately to mind in such a context. Об ошибочности такого подхода свидетельствует проект строительства Евротуннеля и опыт реализации других проектов: цель, как и ранее, заключается в предоставлении услуг, и в этой связи идея привлечения строительных компаний в качестве концессионеров приходит в голову в последнюю очередь.
He recalled that in Eurotunnel a quadripartite concession had been involved, between France, the United Kingdom and two main concessionaires, one from the United Kingdom and one from France. Оратор напоминает, что в связи со строительством Евротуннеля речь шла о четырехсторонней концессии, владельцами которой являлись Франция, Соединенное Королевство и два основных концессионера - один из Соединенного Королевства и один из Франции.
Больше примеров...
Евротоннеле (примеров 2)
If you want a real story, you should ask the police what is happening in the Eurotunnel. Если хотите реальную историю, спросите полицию, что происходит в Евротоннеле.
Why don't you tell me what's happening in the Eurotunnel? Почему бы Вам не рассказать мне, что происходит в Евротоннеле?
Больше примеров...
Евротуннеле (примеров 2)
Mr. GUISLAIN (Observer for the World Bank) replied that he had mentioned Eurotunnel in the context of the participation in projects of operators rather than construction companies: governments should select companies that could provide services at a given price and quality. Г-н ГИСЛЕЙН (наблюдатель от Всемирного банка), отвечая на заданные вопросы, говорит, что он упомянул о Евротуннеле в контексте участия в проектах операторов, а не строительных компаний: правительствам следует выбирать компании, которые могут предоставлять услуги по конкретной цене и конкретного качества.
Counsel and advocate or consultant in various cases, in particular before the International Centre for Settlement of Investment Disputes and the International Chamber of Commerce and in the Eurotunnel case участие в работе различных арбитражных органов в качестве поверенного и адвоката, а также консультанта в МЦУИС и МТП и в деле о Евротуннеле;
Больше примеров...
Евротуннелем (примеров 2)
There were no problems that he knew of with Eurotunnel. Ему ничего не известно о каких-либо проблемах, связанных с Евротуннелем.
Eurotunnel, while exemplary from a technical point of view, had not been a great commercial success. Несмотря на то, что проект, связанный с Евротуннелем, с технической точки зрения являлся образцовым, он не принес сколько-нибудь значительной коммерческой выгоды.
Больше примеров...