| Under Europa's icy crust might be water ocean. | Под ледяной корой Европы может быть водный океан. |
| These were the last images we received from the Europa One craft. | Это были последние кадры, что мы получили с борта Европы один. |
| You will carry my battle standard to the heart of Europa. | Ты понесешь мое боевое знамя в самое сердце Европы. |
| With his six goals in six games Dembélé was the leading goalscorer in the Europa League qualification matches. | С его 6 голами в 6 играх Дембеле стал лучшим бомбардиром в квалификации Лиги Европы. |
| There is also evidence that liquid water may also exist in the subsurface of Jupiter's moon Europa. | Также жидкая вода, возможно, находится под поверхностью спутника Юпитера, Европы. |
| A total of 190 teams from all 55 UEFA member associations participate in the 2017-18 UEFA Europa League. | В общей сложности 190 команд из 55 ассоциаций - членов УЕФА принимают участие в розыгрыше Лиги Европы 2017-18. |
| Starting from the season 2009/2010 Kulbakov regularly officiates matches in the UEFA Europa League group stage. | Начиная с сезона 2009/10 Кульбаков регулярно обслуживает матчи группового этапа Лиги Европы УЕФА. |
| Europa's father King Agenore of Tyre, tries to find his daughter but fails. | Отец Европы, царь Агенор Тирский, пытается найти дочь, но терпит неудачу. |
| In this way Europa's kidnapping will be avenged. | Таким образом похищение Европы будет отомщено. |
| The colonization of Europa presents numerous difficulties. | Колонизация Европы сопряжена с целым рядом проблем. |
| If Europa's ocean is too cold, biological processes similar to those known on Earth could not take place. | Однако если океан Европы слишком холодный, там не могут протекать биологические процессы, подобные земным. |
| Dissipation of this energy could be the principal heat source of Europa's ocean. | Диссипация этой энергии может быть основным источником тепла для океана Европы. |
| Also played in the matches of the Europa League against Cypriot Omonia. | Также выступал в матчах Лиги Европы против кипрской Омонии. |
| He scored a further two goals in the next Europa League qualification round against Swedish Kalmar FF. | Он забил ещё два гола в Лиге Европы в следующем квалификационном раунде против шведского «Кальмара». |
| In the role-playing game Transhuman Space (2002), life is discovered around hydrothermal vents in the oceans of Europa. | В ролевой игре Transhuman Space, была обнаружена жизнь вокруг гидротермальных источников в океане Европы. |
| Teams placed between 4th and 7th position will take part in the Europa league play-offs. | Команды, занявшие места с 7 по 14, будут играть в плей-офф Лиги Европы. |
| This page details statistics of the Europa League and UEFA Cup. | Данная статья посвящена статистике и рекордам Кубка УЕФА и Лиги Европы. |
| There is currently no full scientific consensus among the sometimes contradictory explanations for the surface features of Europa. | Сейчас в научном сообществе нет полного консенсуса насчёт того, как образовались детали, наблюдаемые на поверхности Европы. |
| This configuration is the second known example of a Laplace resonance after Jupiter's moons Io, Europa and Ganymede. | Такое сочетание - второй известный случай после соответствующего орбитального резонанса лун Юпитера: Ио, Европы и Ганимеда. |
| I think something wants us to stay away from Europa. | Я полагаю что нечто хочет чтобы мы держались подальше от Европы. |
| Voyager 1 got very good pictures of the other three big moons Galilean satellites of Jupiter, but not of Europa. | "Вояджер-1" получил отличные снимки трех других галилеевых спутников Юпитера, но не Европы. |
| Weeks after the pictures from Europa were received we were still debating what was in them. | Прошли недели после того, как поступили снимки с Европы, а мы всё ещё спорим о том, что на них изображено. |
| He was feted by the kings and queens of Europa. | Его почитали короли и королевы Европы. |
| She is also involved with the Europa Institute of the University of Utrecht. | Следует также подчеркнуть, что она сотрудничает с Институтом Европы Утрехтского университета. |
| The Rush Act hasn't been invoked since Europa. | Акт Раша не применялся со времен Европы. |