The objective of the Euclid mission is to better understand dark energy and dark matter by accurately measuring the acceleration of the universe. |
Цель миссии заключается в более лучшем понимании геометрии тёмной материи и тёмной энергии посредством очень точного измерения ускорения Вселенной. |
Tacquet adhered to the methods of the geometry of Euclid and the philosophy of Aristotle and opposed the method of indivisibles. |
Сторонник теории Евклидовой геометрии и философии Аристотеля, противник метода неделимых. |
There are 23 axioms to euclid's geometry. |
Правда? 23 аксиомы в геометрии. |
Euclid produced a textbook on geometry which human beings learned from for 23 centuries. |
Евклид создал учебник геометрии, по которому люди учились 23 столетия. |
You know Euclid, the father of geometry? |
Ты знаком с работами Евклида, отца геометрии? |
Sir, what use is Euclid when the Germans are bombing everything in sight? |
Сэр, какой толк в Евклидовой геометрии, когда немцы бомбят все вокруг?. |
Santbech also studied the subject of gunnery and ballistics as a theoretic discourse as well as for the practical application of war, and utilized the foundations of geometry, with ample references to Euclid and Ptolemy, in order to do so. |
Сантбек также изучал предмет стрельбы, баллистику как теоретическую, так и практическую, применяемую на войне, а также использовал основы геометрии со ссылками на Евклида и Птолемея. |
Einstein was forced to get out of the classic Euclid geometry while creating the relativistic theory. He replaced it with the Riemann one. |
Чтобы создать теорию относительности, Эйнштейну пришлось выйти за рамки классической геометрии Евклида, сменив ее на геометрию Римана. |
And there was Euclid who brilliantly systematized geometry who told his king, who was struggling with some difficult problem in mathematics that there was no royal road to geometry. |
И был Эвклид, который гениально систематизировал геометрию и сказал своему правителю, который столкнулся с трудностями в математике, что в геометрии нет легких путей. |
Indeed, in Euclid's Elements, the first 28 Propositions and Proposition 31 avoid using the parallel postulate, and therefore are valid in absolute geometry. |
В частности, первые 28 теорем «Начал» Евклида доказываются без использования V постулата и поэтому относятся к абсолютной геометрии. |
nouns, verbs and so on who did for language, in a way, what Euclid did for geometry. |
Который сделал для языка примерно то же самое, что Евклид для геометрии. |