| All jivas are eternally and inextricably linked with Krishna, who is the true object of all relations. | Все дживы вечно и неразрывно связаны с Кришной, который является истинным объектом взаимоотношений. |
| When asked her age, she will answer "eternally seventeen". | На вопросы о своём возрасте отвечает, что ей «вечно семнадцать». |
| "And once you are awake, you shall remain awake eternally." | "И как только вы проснулись, вы будете бодрствовать вечно" |
| Are we going to allow these eternally disatisfied, bitter people to ruin our lives, getting in the way of our desires? | И мы позволим этим вечно недовольным, кислым людям встать на пути наших желаний? |
| He will live eternally in the hearts of his friends, his battle comrades, and of the generations to come which will come from childhood on to this Centre to find inspiration from this believe for which our brother, | Нерушимое дело его вечно будет жить... в наших сердцах, в сердцах его боевых товарищей... и будущих поколений, которые с малых лет будут приходить... |
| I shall be eternally glad when I am transmogrified. | Я буду бесконечно рада, когда отойду в мир иной. |
| Mr. Surie (India): The oceans have always been and will remain eternally important to mankind. | Г-н Сурие (Индия) (говорит по-английски): Океаны всегда имели и впредь будут иметь для человечества бесконечно важное значение. |
| And for that I am eternally sorry. | И мне бесконечно жаль. |
| And for that reason and so many more, I promise to be eternally faithful | И по этой причине а так же по множеству других я обещаю быть бесконечно преданной и почитать тебя всю жизнь. |
| No society in the real world will ever find that eternally still, fixed point of perpetual and perfect equilibrium. | Ни одно общество в реальном мире никогда не найдет ту бесконечно спокойную, стабильную точку вечного и совершенного равновесия. |
| Fifthly, some States want to proceed with restructuring according to a certain schedule so that it will not be prolonged eternally. | В-пятых, некоторые государства хотели бы осуществлять перестройку в определенных временных рамках с тем, чтобы она не затянулась навечно. |
| He wants to die eternally but the only way to guarantee his final death seems to be having no population left to birth him. | Он хочет умереть навечно, но единственный способ гарантировать это сделать так, чтобы ни одного человека не осталось в живых. |
| When my husband rises he will rule with me by his side in my true form, feeding off the vassals eternally bound to serve him. | Когда восстанет мой муж, он будет править вместе со мной в моей истинной форме, питаясь слугами, навечно обязанными служить ему. |
| The silver rocket, soaring to a height of 100 meters (330 ft.), seems eternally frozen in space and time. | Взметнувшаяся ввысь на 100-метровую высоту серебристая ракета застыла навечно в пространстве и времени. |
| The disaster killed 500 inhabitants of the moon and Jax-Ur became the first and only criminal to be banished eternally to the Phantom Zone. | В результате катастрофы погибли 500 жителей криптонской луны, и Джакс-Ур стал первым и единственным заключённым, изгнанным навечно в Фантомную зону. |
| For which we will be eternally indebted. | За что мы у тебя в вечном долгу. |
| We are eternally in your debt. | Мы в вечном долгу перед вами. |
| It is said that even today, as night falls, the spirits of the bear and the brave wander the Island eternally in search of each other. | Говорят, что и по сей день с наступлением сумерек они бродят по острову в вечном поиске друг друга». |
| Oscar, you are the greatest human being on the face of the planet, and I am eternally in your debt. | Оскар, ты лучший из людей на всей планете И я в вечном долгу перед тобой |
| And I am eternally in your debt. | И я в вечном долгу перед тобой |
| I do renounce thee eternally. | Я отрекаюсь от Тебя вовеки. |
| Holy Ghost, begone eternally. | Святой Дух, изыди вовеки. |
| From the secretariat's perspective, we remain eternally optimistic and ready to assist in any way we can. | Что касается секретариата, то мы остаемся вечными оптимистами и готовы оказывать со своей стороны любое содействие. |
| In these linocuts the artist portrayed laqndscapes of the village, mountains eternally covered with snow, steeps, simple formed buildings, residents in national costumes. | В этих линогравюрах она изобразила суровые по цветовому решению пейзажи деревни, покрытые вечными снегами горы, крутые обрывы, простые по форме постройки, жители в национальных костюмах. |
| It is free of obstacles and total freedom prevails eternally. | Для него не будет препятствий, а только абсолютная свобода - навеки. |
| I am eternally in your debt. | Я навеки у тебя в долгу. |
| And the Fellowship of the Ring... though eternally bound by friendship and love... was ended. | И Братство Кольца... несмотря на то, что было объединено навеки дружбой и любовью... завершилось. |
| I am eternally in your debt. | Я буду вам обязана навеки. |
| OUR HEARTS WILL BE ETERNALLY UNITED. | Наши сердца навеки будут едины. |