| Esther and Peter were infertile, sterile, barren. | Эстер и Питер были бесплодны, стерильны, неспособны к зачатию. |
| When last sand falls, Esther will try to jump her into you. | Когда последние песчинки упадут, Эстер попытается переселить ее в вас. |
| Elijah, when you were in Esther's womb, she would ask me to sing to you. | Элайджа, когда ты находился в утробе Эстер, она просила меня петь тебе. |
| That's Esther's son, Finn, and he's a vampire, so... | Это сын Эстер, Финн, и он вампир, так что... |
| My concern is Esther Randolph. | Меня беспокоит Эстер Рэндольф. |
| Esther, my love, I know this is a difficult thing. | Эсфирь, моя любовь, я знаю, это трудная вещь. |
| I have no concern for my life, for Esther has promised to take care of me. | Я спокойна за свою жизнь, ибо Эсфирь пообещала, заботиться обо мне. |
| You must pray, Esther. | Ты должна молиться, Эсфирь. |
| Still, Esther has come with me from Antioch for your permission to marry. It's granted. | Эсфирь приехала из Антиохии, просить разрешения выйти замуж. |
| Shortly after his birth, Foxx was adopted and raised by his mother's adoptive parents, Esther Marie (Nelson), a domestic worker and nursery operator, and Mark Talley, a yard worker. | Вскоре после рождения Фокс был усыновлен приемными родителями матери Эсфирь Мари, медсестрой и домохозяйкой и Марком Тэлли, складским рабочим. |
| Esther needs to harness the energy of a celestial event. | Естер нужно использовать энергию небесного явления. |
| Esther Rots (1972) studied at the School of Arts in Arnhem. | Естер Ротс (1972) училась в академии искусств в Арнеме. |
| There's a reason why Esther used me to make you, isn't there? | поэтому Естер использовала меня для твоего создания, ведь так? |
| Esther, this is Aurelio. | Естер, это Аурелио. |
| Only Esther, and Esther was right. | Только Естер, и Естер была права. |
| Esther couldn't possibly have this much power. | У Эстэр не может быть такой огромной силы. |
| Or we let Esther come and kill him. | Или мы позволим Эстэр придти и убить Клауса. |
| Amy London- Esther: The second of the con artists. | Эми Лондон - Эстэр: Вторая из аферистов. |
| Farfan and Esther knock Noah unconscious and abandon him. | Фарфан и Эстэр оставляют Ноя без сознания и покидают его. |
| Farfan and Esther, believing the ark has run aground, break out and fall onto the floe just as the ark departs. | Фарфан и Эстэр, полагая, что ковчег сел на мель, вырываются наружу и падают на лёд, как раз в то время, когда ковчег отплывал. |
| Her freedom will be my wedding gift to Esther. | Свобода - это мой свадебный подарок Эсфири. |
| Simon is taken away from Esther to help carry the cross. | Симона уводят от Эсфири, чтобы он помог нести крест. |
| 2001- Founder of the Esther's Bag - Feminist NGO, Hungary | Основатель организации «Мешок Эсфири» - феминистской неправительственной организации, Венгрия |
| (Esther) Your Majesty, you have permitted Mordecai to speak on behalf of his people. | (Есфирь) Ваше величество, ты позволил Мардохею говорить от имени своего народа. |
| Queen Esther, what is your petition? | Царица Есфирь, какая твоя просьба? |
| She was banished for her refusal to appear at the king's banquet to show her beauty as the king wished, and Esther was chosen to succeed her as queen. | Она была изгнана за отказ явиться на царский пир, чтобы показать по воле царя свою красоту, и вместо неё царицей была избрана Есфирь. |
| A radio production called "Vashti, Queen of Queens", "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. | Станция KPFA поставила радиоспектакль «Астинь, царица цариц», «основанный на первых шести стихах Книги Есфирь», который транслировался по Pacifica Radio в 1964 году. |
| (Esther) His Majesty speaks the truth, but in marriage shall we not be equally yoked? | (Есфирь) Его Величество говорит правду, но брак не влечет нас быть в одной упряжке? |
| Of these, Dear Esther became a cult hit. | Одна из трёх модификаций - Dear Esther - стала культовым хитом. |
| After Korsakovia, Thechineseroom worked with Robert Briscoe to develop a remake of Dear Esther, this time as a full-fledged video game title, distributed through Valve Corporation's Steam distribution service. | После Korsakovia Thechineseroom работает вместе с Робертом Бриско (англ. Robert Briscoe) над разработкой ремейка Dear Esther, на этот раз в качестве полноценной видеоигры, распространяемой через службу цифровой дистрибуции Steam корпорации Valve. |
| The Chinese Room Ltd (formerly Thechineseroom Limited until 11 June 2013) is a British independent video game development studio best known for exploration games, such as the Half-Life 2 mod Dear Esther, and co-developing its full-fledged remake. | The Chinese Room Ltd (до 11 июня 2013 года - Thechineseroom Limited) - британская компания, независимый разработчик компьютерных игр, наиболее известная по играм в жанре квест, такой как Dear Esther, которая является модификацией Half-Life 2, и по совместной разработке её полноценного ремейка. |
| She was nominated for the French electoral campaign of 2007, by the name of Esther Spincer. | Была выдвинута на французской избирательной кампании 2007 года под именем Эстер Спинсер (Esther Spincer). |
| Waite, the eldest of five children, was born in White Plains, New York on June 22, 1928, to Ralph H. Waite, a construction engineer, and Esther (née Mitchell) Waite. | Уэйт, старший из пятерых детей, родился 22 июня 1928 года в Уайт-Плейнс, Нью-Йорк в семье строительного инженера Ральфа Х. Уэйта (англ. Ralph H. Waite) и Эстер Митчелл (англ. Esther Mitchell). |