| Would Young Esther like an espresso? | Не желает ли юная Эстер эспрессо? |
| If this preacher's everything Esther made him out to me, how come I can't find anything written about him? | Если этот проповедник - всё, о чём писала Эстер, почему я ничего не могу найти об нём? |
| Like Esther, like Papa. | Как у Эстер, как у папы. |
| Somebody call Esther Rantzen. | Кто-нибудь позвоните же Эстер Рантцен. |
| Esther Rachael, if I could talk to you husband about getting some antibiotics - sorry, sundown. | Эстер Рахел, если бы я могла поговорить с вашим мужем по поводу антибиотиков... |
| Let the word go forth that Esther is my queen. | Пусть все узнают, что Эсфирь моя царица. |
| Without further ado, it is Esther whom I have chosen to be my queen. | Не мудрствуя лукаво, это Эсфирь, которую Я выбрал быть моей царицей. |
| I want to believe you, Esther. | Я хочу поверить тебе, Эсфирь. |
| You haven't failed, Esther. | Ты правильно сделала, Эсфирь. |
| (King Xerxes) In truth, dear Esther, l cannot recall such an event. | Правда, дорогая Эсфирь, я не могу вспомнить такого события. |
| Esther needs to harness the energy of a celestial event. | Естер нужно использовать энергию небесного явления. |
| Esther Rots (1972) studied at the School of Arts in Arnhem. | Естер Ротс (1972) училась в академии искусств в Арнеме. |
| There's a reason why Esther used me to make you, isn't there? | поэтому Естер использовала меня для твоего создания, ведь так? |
| Esther, this is Aurelio. | Естер, это Аурелио. |
| Only Esther, and Esther was right. | Только Естер, и Естер была права. |
| Esther, I have a confession to make. | Эстэр, я должен вам признаться. |
| Esther couldn't possibly have this much power. | У Эстэр не может быть такой огромной силы. |
| Amy London- Esther: The second of the con artists. | Эми Лондон - Эстэр: Вторая из аферистов. |
| Esther's not fighting me anymore. | Эстэр больше не сопротивляется. |
| In the chaos, Farfan, Esther and Noah plunge back into the depths of the ark. | В суматохе, Фарфан, Эстэр и Ной падают в низ ковчега. |
| Her freedom will be my wedding gift to Esther. | Свобода - это мой свадебный подарок Эсфири. |
| Simon is taken away from Esther to help carry the cross. | Симона уводят от Эсфири, чтобы он помог нести крест. |
| 2001- Founder of the Esther's Bag - Feminist NGO, Hungary | Основатель организации «Мешок Эсфири» - феминистской неправительственной организации, Венгрия |
| (Esther) Your Majesty, you have permitted Mordecai to speak on behalf of his people. | (Есфирь) Ваше величество, ты позволил Мардохею говорить от имени своего народа. |
| Queen Esther, what is your petition? | Царица Есфирь, какая твоя просьба? |
| She was banished for her refusal to appear at the king's banquet to show her beauty as the king wished, and Esther was chosen to succeed her as queen. | Она была изгнана за отказ явиться на царский пир, чтобы показать по воле царя свою красоту, и вместо неё царицей была избрана Есфирь. |
| A radio production called "Vashti, Queen of Queens", "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. | Станция KPFA поставила радиоспектакль «Астинь, царица цариц», «основанный на первых шести стихах Книги Есфирь», который транслировался по Pacifica Radio в 1964 году. |
| (Esther) His Majesty speaks the truth, but in marriage shall we not be equally yoked? | (Есфирь) Его Величество говорит правду, но брак не влечет нас быть в одной упряжке? |
| Of these, Dear Esther became a cult hit. | Одна из трёх модификаций - Dear Esther - стала культовым хитом. |
| After Korsakovia, Thechineseroom worked with Robert Briscoe to develop a remake of Dear Esther, this time as a full-fledged video game title, distributed through Valve Corporation's Steam distribution service. | После Korsakovia Thechineseroom работает вместе с Робертом Бриско (англ. Robert Briscoe) над разработкой ремейка Dear Esther, на этот раз в качестве полноценной видеоигры, распространяемой через службу цифровой дистрибуции Steam корпорации Valve. |
| She had towed the Esther clear of the mole when the Spanish gunboats approached. | Она буксировала Esther подальше за мол, когда подошли испанские канонерки. |
| She was nominated for the French electoral campaign of 2007, by the name of Esther Spincer. | Была выдвинута на французской избирательной кампании 2007 года под именем Эстер Спинсер (Esther Spincer). |
| Ongoing improvement will not be possible unless we comprehensively address the issues of lack of human resources in the health-care sector, training - as the ESTHER Initiative does - and financing of health-care services. | Продолжающиеся улучшения будут невозможны, если мы всесторонне не займемся проблемами нехватки людских ресурсов в секторе здравоохранения, подготовки кадров - как это делается в рамках Инициативы ESTHER - и финансирования услуг в области здравоохранения. |