| Esther Duflo talked a little bit about this. | Эстер Дуфло немного о ней говорил. |
| Microbiologists Joshua Lederberg and his wife Esther Lederberg, along with Beadle and Tatum, developed replica plating, a method of transferring bacterial colonies from one petri dish to another, which is vital to current understanding of antibiotic resistance. | Микробиологи Джошуа Ледерберг и его жена Эстер Ледерберг вместе с Бидлом и Тейтемом разработали репликацию, способ передачи колоний бактерий из одной чашки Петри в другую, что жизненно важно для современного понимания устойчивости к антибиотикам. |
| How are you two getting along with Esther? | Вы ладите с Эстер? |
| Let me see Esther's journal. | Дай мне посмотреть дневник Эстер. |
| Constant, regular contact is maintained with Ms. Esther Landetta, either by telephone or in person, so that the progress and effectiveness of these measures can be discussed with her. | С г-жой Эстер Ландеттой поддерживаются регулярные контакты как в форме телефонных разговоров, так и личных встреч; при этом совместно с ней проводится оценка результативности и эффективности принимаемых мер. |
| And who speaks for this woman, Esther? | А кто рекомендует эту девицу Эсфирь? |
| May you be like Ruth and like Esther | Будьте вы как Руфь и как Эсфирь |
| Good night, dear Esther. | Спокойной ночи, дорогая Эсфирь. |
| This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not. | В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим. |
| (Judith) Esther, Esther, I have terrible news! | Эсфирь, Эсфирь, У меня ужасные новости! |
| Esther needs to harness the energy of a celestial event. | Естер нужно использовать энергию небесного явления. |
| Esther Rots (1972) studied at the School of Arts in Arnhem. | Естер Ротс (1972) училась в академии искусств в Арнеме. |
| There's a reason why Esther used me to make you, isn't there? | поэтому Естер использовала меня для твоего создания, ведь так? |
| Esther, this is Aurelio. | Естер, это Аурелио. |
| Only Esther, and Esther was right. | Только Естер, и Естер была права. |
| Esther, I have a confession to make. | Эстэр, я должен вам признаться. |
| Or we let Esther come and kill him. | Или мы позволим Эстэр придти и убить Клауса. |
| Amy London- Esther: The second of the con artists. | Эми Лондон - Эстэр: Вторая из аферистов. |
| Farfan and Esther, believing the ark has run aground, break out and fall onto the floe just as the ark departs. | Фарфан и Эстэр, полагая, что ковчег сел на мель, вырываются наружу и падают на лёд, как раз в то время, когда ковчег отплывал. |
| Esther's fighting me. | Эстэр борется со мной. |
| Her freedom will be my wedding gift to Esther. | Свобода - это мой свадебный подарок Эсфири. |
| Simon is taken away from Esther to help carry the cross. | Симона уводят от Эсфири, чтобы он помог нести крест. |
| 2001- Founder of the Esther's Bag - Feminist NGO, Hungary | Основатель организации «Мешок Эсфири» - феминистской неправительственной организации, Венгрия |
| (Esther) Your Majesty, you have permitted Mordecai to speak on behalf of his people. | (Есфирь) Ваше величество, ты позволил Мардохею говорить от имени своего народа. |
| Queen Esther, what is your petition? | Царица Есфирь, какая твоя просьба? |
| She was banished for her refusal to appear at the king's banquet to show her beauty as the king wished, and Esther was chosen to succeed her as queen. | Она была изгнана за отказ явиться на царский пир, чтобы показать по воле царя свою красоту, и вместо неё царицей была избрана Есфирь. |
| A radio production called "Vashti, Queen of Queens", "based on the first six verses of the Book of Esther", was produced at KPFA and broadcast on Pacifica Radio in 1964. | Станция KPFA поставила радиоспектакль «Астинь, царица цариц», «основанный на первых шести стихах Книги Есфирь», который транслировался по Pacifica Radio в 1964 году. |
| (Esther) His Majesty speaks the truth, but in marriage shall we not be equally yoked? | (Есфирь) Его Величество говорит правду, но брак не влечет нас быть в одной упряжке? |
| In 1925, she played in the premier of her brother Klaus's play Anja und Esther. | В 1925 году она участвовала в премьере спектакля по пьесе её брата Клауса Anja und Esther. |
| We will work towards universal access to prevention, treatment and support through partnerships with the Balkan countries, other neighbouring countries and African countries, using European networks such as ESTHER and other international initiatives. | Мы будем работать над обеспечением универсального доступа к профилактике, лечению и поддержке на основе партнерских отношений с балканскими странами, другими соседними странами и африканскими странами, с использованием таких европейских сетей, как ESTHER и другие международные инициативы. |
| Like Thechineseroom's previous mod, Dear Esther, the player explores the environment while listening to narration. | Как и в предыдущей модификации, разработанной thechineseroom - Dear Esther, игрок узнает окружающий мир, параллельно слушая повествование. |
| She was nominated for the French electoral campaign of 2007, by the name of Esther Spincer. | Была выдвинута на французской избирательной кампании 2007 года под именем Эстер Спинсер (Esther Spincer). |
| Waite, the eldest of five children, was born in White Plains, New York on June 22, 1928, to Ralph H. Waite, a construction engineer, and Esther (née Mitchell) Waite. | Уэйт, старший из пятерых детей, родился 22 июня 1928 года в Уайт-Плейнс, Нью-Йорк в семье строительного инженера Ральфа Х. Уэйта (англ. Ralph H. Waite) и Эстер Митчелл (англ. Esther Mitchell). |