I've got a couple of cappuccinos... and a double espresso. | У меня пара капуччино... и двойных эспрессо. |
I hear they make nice espresso. | Слышал, они делают весьма неплохой эспрессо. |
If something goes wrong, yell out, "Who wants espresso?" so I'll know he's coming. | Если что-то пойдет не так, просто кричи: "Кто хочет эспрессо?", и я пойму, что он идет. |
Yes. I asked for an espresso. | Да, я просил эспрессо. |
I really need that espresso. | Мне точно нужен эспрессо. |
Filter, espresso, don't tell me... | Фильтр? Экспрессо? Ничего не говорите... |
And I don't have a $10 million view of manhattan that I share with a 22-year-old art student while we sip espresso. | И у меня нет 10 миллионов на вид Манхэттана, с 22-летней студенткой и глоток экспрессо. |
Graduated to it from espresso machines. | Переквалифицировавшись с экспрессо машин. |
They didn't have espresso machines at Folsom? | В тюряге не готовят экспрессо? |
maybe wait for me to have my first shot of espresso? | может быть подождёшь, пока я не выпью мой утренний экспрессо? |
And it's like espresso coffee, you know, you take the essence of the coffee. | Как в кофе эспрессо, где вы берете самую суть кофе, экспрессия - это суть архитектуры. |
ROBERT'S COFFEE will offer a wide selection of coffee - the original coffee, espresso coffee, flavored coffee, coffee without caffeine, and various types of tea - green tea, tea plant, tea and flavored tea blends. | ROBERT'S COFFEE предоставят широкий выбор кофе - натуральный кофе, кофе эспрессо, ароматный кофе, кофе без кофеина, а также различные виды чая - зеленый чай, чай из растений, и ароматный чай. |
The excitement of this high-calibre sporting event, the appealing atmosphere of the regatta, the continuous arrival of the teams and the presence of experts will combine to create an unforgettable spectacle made even more enjoyable when accompanied by the flavour of a delicious, high-quality Hausbrandt espresso. | Эмоции, которые дарит нам спортивное мероприятие такого уровня, очарование и атмосфера регаты, постоянный поток членов команд и участников работ, гарантируют уникальное зрелище, которое станет еще более приятным в сопровождении отличного кофе эспрессо качества Hausbrandt. |
To meet the needs of all our guests, in addition to the classic Italian breakfast, there is also a European style breakfast available in the buffet, accompanied by fruit juices, espresso coffee, cappuccino, etc. | Для того, чтобы удовлетворить вкусы каждого гостя, вместе с классическим итальянским сладким завтраком, буфет для завтрака в европейском стиле дополняют закуски, а также фруктовые соки, кофе эспрессо, капуччино и так далее. |
And it's like espresso coffee, you know, you take theessence of the coffee. | Как в кофе эспрессо, где вы берете самую сутькофе, |
Rea would later pay the same compliment to his youngest daughter, Julia, on the album Espresso Logic (1993). | Позже подобный комплимент он сделает своей младшей дочери, Джулии (альбом «Espresso Logic», 1993). |
The cover art of the US edition is the same as the UK single "Espresso Logic". | Обложка американского издания совпадает с обложкой британского сингла «Espresso Logic». |
In the Schlosshotel Bühlerhöhe's Espresso Lounge, guests can enjoy freshly brewed coffee and tasty homemade cakes. | В лаундже Espresso гости могут насладиться свежесваренным кофе и вкусными домашними пирожками. |
We offer you espresso machines in free of charge using provided that you will order with us from 2 packings (1 packing - 100 portions) of coffee cartridges in a month. | Лучшие разработки итальянских мастеров - кофемашины Lavazza Espresso Point Matinee и Lavazza Espresso Point Pininfarina, а также Lavazza Espresso Point Evoluzione и Lavazza Espresso Point EP800 к Вашим услугам. |
In 2005 Nicola Caricola moved to Cape Town, South Africa and established Nicaf Espresso Systems, official distributor of Lavazza Espresso Coffee in southern Africa. | В 2005 году Никола Карикола переехал в Кейптаун, Южная Африка, и основал компанию «Nicaf Espresso Systems», официальный дистрибьютор кофе «Lavazza» в Южной Африке. |