| I'm sure he scoped for varices, checked her esophagus, ran all kinds of blood tests. | Я уверен, он изучил все возможности, проверил ее пищевод, провел все анализы крови. |
| Yes, and this is your esophagus, which we will remove. | Да, это ваш пищевод, который мы удалим. |
| The tumor is now so large That it's impinging on her airway and esophagus. | Опухоль настолько огромна, что она давит на дыхательные пути и пищевод. |
| It could go on to infect your heart, intestines, esophagus... | Будет заражено ваше сердце, кишечник, пищевод... |
| But the mouth, esophagus, and stomach lining were all eaten away. | Но рот, пищевод и желудок были просто разъедены. |
| Now these muscles here should be working together to push food down the esophagus. | Эти мышцы должны работать вместе, чтобы проталкивать пищу в пищевод. |
| Probably tore her esophagus in two by now. | Наверное, напополам разорвала свой пищевод. |
| If we nick the esophagus, it'll be a disaster. | Если проколем пищевод, это будет катастрофа. |
| My lips, not my esophagus. | В губы, а не в пищевод. |
| And now the esophagus is ready to be excised, which was quicker. | И теперь пищевод готов к удалению, что быстрее. |
| They must have lacerated his esophagus. | Похоже, они порвали его пищевод. |
| Contains pieces the size of a child's esophagus. | Содержит элементы размером с пищевод ребёнка. |
| A donkey kicked me in my esophagus when I was six. | Меня в пищевод лягнул осел, когда мне было 6. |
| He's got the esophagus of an 80-year-old. | Его пищевод как у 82-летнего старика. |
| We were able to put Lee's esophagus back together, and I assure you, it's stronger than ever. | Мы смогли соединить пищевод Ли, и, я уверен, он сейчас здоровее, чем когда-либо. |
| What do you need, a spleen, an esophagus? | Что тебе нужно? Селезенка? Пищевод? |
| Except Chanel's bowl isn't filled with sugar, it's powdered diamonds that slice open her esophagus and kill her from the inside. | Только в миске Шанель будет не сахар, а пудра из бриллиантов, которая порежет ее пищевод и убьет ее изнутри. |
| You think there's something obstructing her esophagus? | Вы думаете, что что-то перекрывает ее пищевод? |
| Within a week of taking drops of Escozine, my esophagus opened up enough so I could swallow water and liquids again. | В течение недели после начала приема капель препарата Escozine мой пищевод открылся настолько, что я снова смог глотать воду и жидкости. |
| Well, whatever it was, it ripped through his esophagus on the way out. | Что бы это ни было, оно разорвало ему пищевод, когда выбиралось. |
| I'll resect the esophagus and create a spit fistula, and then I'll come back and reconstruct and... | Я могу вырезать пищевод и создать фистулу, а потом вернуться к реконструкции и... |
| You have to wash the fish thoroughly in fresh water before you cook it, or you could burn your esophagus. | Нужно тщательно мыть рыбу в пресной воде, прежде чем готовить её, или сожжёте пищевод. |
| Cheesesteaks and the fried foods have caused intense acid reflux, and over time, that reflux has made your esophagus the perfect home for cancer. | Бифштексы с сыром и жареная еда вызвали сильный кислотный рефлюкс, и со временем, этот рефлюкс превратил ваш пищевод в отличный дом для рака. |
| Yes, my lips, not my esophagus! | В губы, а не в пищевод. |
| Esophagus is clear, neck is stable. | Пищевод не задет, шея в норме. |