He was supposed to escort a woman to the theatre. |
Он должен был сопровождать женщину в театр. |
Well, I speak the most Italian, so I'll be your escort. |
Ну, я говорю по-итальянски лучше всех, так что я буду сопровождать тебя. |
To escort the Chancellor of the Klingon High Council to a peace summit is problematic, at best. |
Сопровождать канцлера Клинганов на переговоры с высшим советом проблематично, в лучшем случае. |
The personal safety of the victims and the family members involved can be secured by the police, who will also provide them with escort services to the facilities or hospitals, or back to the sites of the incidents or their domiciles for collecting their belongings. |
Личная безопасность жертв и членов их семей может обеспечиваться полицией, которая будет также сопровождать их до убежищ или больниц, или при возвращении в места, где произошли соответствующие инциденты, либо в места их постоянного проживания, чтобы они могли забрать принадлежащие им вещи. |
During strikes, administration workers must perform all jobs and tasks that ensure the safety and unimpeded functioning of the administration, and guards must also escort and protect detained persons pursuant to court orders. |
При этом административные работники этих учреждений должны осуществлять все функции и задачи, связанные с обеспечением безопасности и беспрепятственного функционирования администрации, а работники охраны должны сопровождать и обеспечивать защиту лиц, содержащихся под стражей по решению суда. |