| We've been instructed to escort you into the city. |
Нам поручили сопровождать вас в городе. |
| On 3 September 1941 she departed to escort convoy SC 43 however she left the convoy early to head on to Belfast due to major defects. |
З сентября 1941 года отправился сопровождать конвой SC-43, но из-за серьёзных неисправностей покинул группу сопровождения и ушёл в Белфаст на ремонт. |
| Since the start of the use of naval escorts, no ship loaded with WFP food heading to Somalia has been attacked by pirates. |
С тех пор как военные корабли начали сопровождать следующие в Сомали суда с продовольствием, предоставляемым ВПП, эти суды ни разу не подверглись нападению пиратов. |
| So for the next five years, I dressed as a boy to escort my older sister, who was no longer allowed to be outside alone, to a secret school. |
Последующие 5 лет я одевалась как мальчишка, чтобы сопровождать сестру, которой запрещалось находиться на улице одной, в подпольную школу. |
| He'll be closely guarded, there'll be an armed escort, he'll be handcuffed at all times. |
Его будет сопровождать вооруженная охрана, и он все время будет в наручниках. |