Some reference sources erroneously indicate August 7, 1916 as the date of his appointment. | В некоторых справочных источниках ошибочно указывается 7 августа 1916 года как дата его назначения. |
Paragraph 10 also erroneously gave the impression that Bulgaria was one of the new republics of the former Soviet Union. | Из пункта 10 также ошибочно вытекает, что Болгария является одной из новых республик бывшего Советского Союза. |
The structure was sometimes erroneously referred to as Hadrian's Arch, although emperor Hadrian had been dead for over half a century when the arch was built. | Также её часто ошибочно именуют Аркой Адриана, хотя император Адриан скончался за более чем полвека до её строительства. |
Since these guns were erroneously thought to be carronades, the small island was named Carronade Island. | Первоначально эти пушки были ошибочно классифицированы как карронады, поэтому и остров получил название остров Карронад (Carronade Island). |
I found it by happenstance because it was erroneously mis-shelved. | Я нашел ее по счастливой случайности, так как ее ошибочно запроторили не на ту полку. |
An important consideration in this regard is the need to ensure that official statistics are not used erroneously. | Одним из важных соображений в этой связи является необходимость исключить ошибочное использование данных официальной статистики. |
There was some debate as to the correctness of using the current titles of the explanatory notes to the process, since they might erroneously give the impression that the Rotterdam Convention was endorsing the banning or severe restriction of the chemicals for which decision-guidance documents were being prepared. | Возникла небольшая дискуссия относительно правомочности использования существующих названий записок, разъясняющих данную процедуру, поскольку они могут создать ошибочное представление о том, что Роттердамская конвенция одобряет запрещение или строгое ограничение химических веществ, по которым документы для содействия принятию решений находятся на стадии подготовки. |
The concern was expressed that this could be erroneously interpreted to suggest that the obligation in subparagraph (b) to "properly man, equip and supply the ship" was not a continuing obligation. | Были высказаны опасения, что результатом этого может быть ошибочное толкование, позволяющее предположить, что содержащееся в подпункте (Ь) обязательство "надлежащего укомплектования экипажа, оснащения и обеспечения судна" не является бессрочным. |
The above-mentioned notification is therefore incorrect and misleading since it is erroneously suggesting that the State which would like to withdraw the reservation is the same person under international law as the State which made the reservation. | В этой связи вышеупомянутое уведомление является неточным и вводит в заблуждение, поскольку в его основе лежит ошибочное предположение, что государство, желающее снять соответствующую оговорку, является тем же субъектом международного права, что и государство, которое делало эту оговорку. |
The report also asserts erroneously that conditionality of lending programmes undermines national sovereignty and has a damaging effect on a nation's ability to meet its human rights obligations. | В докладе также содержится ошибочное утверждение о том, что обусловливание предоставления кредитов определенными требованиями подрывает национальный суверенитет и наносит ущерб способности той или иной страны выполнять свои обязательства по соблюдению прав человека. |
The lower numbers were due to delays in the procurement process and to the fact that the planned number of ablution units erroneously included 150 portable/chemical toilets | Меньшее количество объясняется задержкой закупок и тем, что в запланированное число душевых по ошибке были включены 150 переносных/химических туалетов |
These items erroneously had not been added to the military holding in the report on 2004. | Эти боевые средства были по ошибке включены в число военных запасов в отчете за 2004 год. |
The name of my country has been erroneously recorded in the list of sponsors of the resolution. | Наша страна по ошибке была включена в список соавторов данной резолюции. |
However, it is erroneously believed that the video was taken to the Cherkasy minesweeper. | Однако по ошибке считается, что ролик был снят на тральщике «Черкассы». |
The Committee notes its concern over the fact that the author's documents were erroneously sent to the Armenian Embassy. | Комитет принимает к сведению беспокойство, выраженное автором в связи с тем, что его документы были по ошибке переданы в посольство Армении. |
JS4 said that Canada erroneously concluded that it is inappropriate for the Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples to promote the implementation of the Declaration with respect to Canada, since Canada had voted against its adoption. | В СП4 утверждается, что Канада пришла к ошибочному выводу, согласно которому Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов не имеет права настаивать на осуществлении Декларации в Канаде, поскольку Канада голосовала против ее принятия34. |
The author considers that the Appeals Board erroneously concluded that forced military service is not a basis for asylum, regardless of the author's religious affiliation. | Автор считает, что Апелляционный совет пришел к ошибочному выводу о том, что принудительное прохождение военной службы не является основанием для предоставления убежища, независимо от религиозной принадлежности автора. |
It has also undermined the rules of international law in an effort to erroneously justify the legitimate right to self-defence that is set forth in the United Nations Charter. | Это также подорвало нормы международного права и привело к ошибочному толкованию законного права на самооборону, закрепленного в Уставе Организации Объединенных Наций. |
Crypt of Shadows #3, published in 1973, reprinted a story from Menace #10 (1954), but with a change to a line of dialogue that erroneously implied that Hydra was first mentioned in the 1954 issue. | Crypt of Shadows #3, опубликованная в 1973 году, переизданная в Menace #10 (1954), но с изменением нескольких диалогов, привела к ошибочному мнению, что первое упоминание о «Гидре» состоялось в выпуске 1954 года. |
NOTE: due to a combination of administrative problems, this advisory was erroneously released with the identifier "DSA-338-1". | ЗАМЕЧАНИЕ: по различным причинам административного характера это предложение было по ошибке выпущено с идентификатором "DSA-338-1". |
The CAB considered and agreed, in September 2010, on a change request to introduce a procedure to support the undoing of retirement transactions proposed erroneously. | В сентябре 2010 года КСИ рассмотрел и принял просьбу о внесении изменения в целях введения процедуры для поддержки отмены операций по изъятию из обращения, предложенных по ошибке. |
This amount has also been erroneously included as a debit balance in unliquidated obligations, instead of charging the appropriate expense account (see paras. 95 and 96). | Вместо отнесения этих расходов на соответствующий расходный счет их сумма была по ошибке включена в непогашенные обязательства в качестве положительного сальдо (см. пункты 95 и 96). |
The German city of Freiburg was bombed erroneously on 10 May 1940 by the Luftwaffe, killing 57 inhabitants. | Немецкие военно-воздушные силы бомбили по ошибке немецкий город Фрайбург (Bombing of Freiburg on 10 May 1940); 57 жертв. |
Your Honor, when my client was erroneously picked up in last night's pro sweep, she was carrying a six-pack of formula and a box of disposable diapers. | Ваша честь, когда мою клиентку по ошибке задержал ночной патруль, она при себе имела шесть пачек детского питания и коробку одноразовых памперсов. |
In the final analysis, globalization is essentially benefiting a small, privileged minority, while it is marginalizing a considerable number, often erroneously referred to as the "underclass". | Глобализация по существу выгодна лишь некоторой, привилегированной части населения, и в то же время влечет за собой маргинализацию значительного числа граждан, которые зачастую неправильно называют "низшими слоями общества" 74/. |
The Court also examined various documents contained in the case files that the author had referred to when claiming that the evidence had been erroneously assessed by the Provincial Court. | Суд также рассмотрел различные документы, имеющиеся в деле, на которые ссылался автор, утверждая о том, что эти доказательства были неправильно оценены провинциальным судом. |
First, there may be errors in the registers, such as in the geo-references that may affect the placement of all persons belonging to the unit that has been erroneously coded. | Например, ошибки могут быть в регистрах, например в геоуказателях, когда все лица могут быть отнесены к неправильно закодированной статистической единице. |
What you refer to as 'farm occupations' are in fact demonstrations on farms by the war veterans, and did not target white-owned properties only, as has erroneously been reported in the media. | «То, что Вы называете «захватами ферм», фактически представляет собой проявления протеста, организованные на фермах бывшими комбатантами, и они никоим образом не направлены исключительно против собственности, принадлежащей белым, как это неправильно отмечалось в средствах массовой информации. |
In its view, the political dimension of the right to self-determination has been erroneously recorded and reduced in the scope and application of the final reports, specifically in the current criteria and sub-criteria in terms of the right to development. | В этом представлении указывалось, что политический аспект права на самоопределение был учтен неправильно и ограничен по охвату и применению в заключительных докладах и конкретнее в отношении обсуждаемых критериев и подкритериев с точки зрения права на развитие. |