She was the middle daughter of soap factory owner Ernest Proescholdt and his wife Gertrude. |
Была средней дочерью владельца мыловаренного завода Эрнста Прёсхольда и его жены Гертруды. |
Charles was the son of Margrave Ernest of Baden-Durlach and his second wife Ursula of Rosenfeld. |
Карл был сыном маркграфа Эрнста Баден-Дурлахского и его второй жены Урсулы из Розенфельд. |
Eleanore married Ernest Louis, Grand Duke of Hesse in Darmstadt on 2 February 1905. |
Элеонора вышла замуж за Эрнста Людвига, великого герцога Гессенского и Рейнского, в Дармштадте 2 февраля 1905 года. |
Award of Ernest and Lucie SCHMIDEINY Foundation, Geneva, Switzerland, 1995. |
Стипендия Фонда Эрнста и Люси Шмидейни, Женева, Швейцария, 1995 год. |
In New York he visited his old friends from the Urals, the poet Bella Abramovna Dijur and her son Ernest Neizvestny. |
В Нью-Йорке навестил своих старых уральских друзей, поэтессу Беллу Абрамовну Дижур и её сына Эрнста Неизвестного. |
The specific name, warreni, is in honor of English zoologist Ernest Warren (1871-1945), who collected the holotype. |
Видовое название, warreni, дано в честь английского зоолога Эрнста Уоррена (1871-1945), который поймал голотип вида. |
The Eighth Army telephoned Colonel Ernest V. Holmes, Chief of Staff of the 1st Cavalry Division, and told him that the 1st Cavalry Division had responsibility for the Walled City. |
Командование восьмой армии проинформировало по телефону начальника штаба 1-й кавалерийской дивизии полковника Эрнста В. Холмса, что его дивизия несёт ответственность за укреплённый город. |
Lucile Stewart Carter Brooke (née Polk; October 8, 1875 - October 26, 1934) was an American socialite and the wife of William Ernest Carter, an extremely wealthy American who inherited a fortune from his father. |
Люсиль Стюарт Картер, (англ. Lucile Carter, урожденная Полк, 8 октября 1875, Балтимор, США - 26 апреля 1934, Филадельфия, США) - жена Уильяма Эрнста Картеля, богатого американца, который получил наследство от своего отца. |
During the next months Frederica considered the intentions of Ernest Augustus and the possible effects on her own situation. |
Фридерика взяла себе несколько месяцев обдумать намерения Эрнста Августа и возможные последствия для себя. |
He was then appointed Principal Private Secretary to the Foreign Secretary, Ernest Bevin, 1949-51. |
В 1949-1951 годах главный личный секретарь министра иностранных дел Великобритании Эрнста Бевина. |
1995 Grant from the Fondation Ernest et Lucie Schmidheiny, Switzerland. |
Стипендия Фонда Эрнста и Люси Шмидхейни, Швейцария, в 1995 году. |
Out of this work emerged the sector theory that replaced Ernest Burgess's concentric zone theory of urban morphology. |
Из этого подхода возникла секторальная модель, которая заменила модель концентрических зон города Эрнста Бёрджесса. |
Newton was defended by Charles Russell, who had prosecuted Ernest Parke, and the prosecutor was Sir Richard Webster, the Attorney General. |
Защитником Ньютона выступил Чарльз Расселл, который выступал на стороне обвинения на процессе против Эрнста Парка; обвинителем стал генеральный прокурор сэр Ричард Уэбстер. |
Duke Ernest was described by Marie as "having his oddities"; his court was less strict than other German courts of the time. |
Герцога Эрнста Мария описывала как человека, имевшего «свои странности», но в целом приятного, а его двор был менее строгим, чем другие немецкие дворы того времени. |
The case was put on hold, pending the Supreme Court's consideration of the case of Ernest McCarver, a mentally disabled man sentenced to death in North Carolina. |
Его дело было отложено на неопределенный срок до тех пор, пока Верховный суд не завершит рассмотрение дела Эрнста Маккарвера, страдающего психическим расстройством, который был приговорен к смертной казни в штате Северная Каролина. |
The new duke and duchess of Brunswick moved to the capital of Brunswick and began their family with the birth of their eldest son, Prince Ernest Augustus, less than a year after their wedding. |
Новые герцог и герцогиня Брауншвейгские отправились в столицу своего герцогства и начали семейную жизнь с рождения первенца, Эрнста Августа, меньше, чем через год после свадьбы. |
The character's name originally was meant to be Oarlock Ernest Frost but it got shortened as a reference to John Locke the religious poet, Max Ernst, the artist and Robert Frost, the American poet. |
Потом имя сократилось до Локка Эрнста Фроста, и оно уже отсылалось к религиозному поэту Джону Локку, художнику Максу Эрнсту и американскому поэту Роберту Фросту. |
Alexandrine of Baden, wife of her nephew Ernest II, Duke of Saxe-Coburg and Gotha wrote: Condolences must be universal, because Aunt was extremely loved and respected, because much involved in charity work and in favor of the poor and underprivileged. |
Герцогиня Александрина (жена её племянника Эрнста II) писала: Соболезнования, должно быть, будут всеобщими, так как тётю необычайно любили и уважали, поскольку она много занималась благотворительностью и в пользу бесчисленных бедняков, и неимущих. |
At Harvard, he was an Edward S. Mason Fellow in Public Policy and Management and studied under Amartya Sen, Robert Nozick, Shirley Williams, Richard Neustad, Ernest May and Robert Vogel. |
В Гарвардском университете он являлся стипендиатом программы Эдварда С. Мэйсона по государственной политике и управлению и учился под руководством Амартии Сена, Роберта Нозика, Ширли Уильямс, Ричарда Ньюстада, Эрнста Мэя и Роберта Вогеля. |
It's the darkest day in Ohio since Ernest Byner. |
Это самый чёрный день в Огайо со времён Эрнста Байнера. |
Ernest was the eldest son of Duke Philip I of Brunswick-Grubenhagen (1476-1551) and his second wife, Countess Catherine of Mansfeld-Vorderort (1501-1535), eldest daughter of Count Ernest II and his first wife Barbara of Querfurt. |
Эрнст - старший сын герцога Филиппа I Брауншвейг-Грубенгагенского (1476-1551) и его второй супруги Екатерины Мансфельд-Фордерортской (1501-1535), старшей дочери графа Эрнста II и его первой супруги Барбары Кверфуртской. |
Sorry, but I'm afraid Ernest Borgnine has already been confirmed. |
Извини но тебе уже назначили Эрнста Боргнайна. |
Production of the Rolls-Royce Merlin was driven by the forethought and determination of Ernest Hives, who at times was enraged by the apparent complacency and lack of urgency encountered in his frequent correspondence with Air Ministry and local authority officials. |
Производство двигателей Роллс-Ройс «Мерлин» разворачивалось в соответствии с замыслами и планами Эрнста Хайвза (англ.)русск., который иногда приходил в бешенство от неприкрытого самодовольства и волокиты, что отмечалось в его частой переписке с Министерством Авиации и представителями местных органов власти. |