On May 25, 1503, Archbishop Ernest could move into the imposing castle. |
25 мая 1503 года архиепископ Эрнст въехал в это внушительное сооружение. |
Titanji DUGA Ernest (on behalf of CHEONUMU and others) |
Титанжи Дуга Эрнст (от имени и по поручению Чеонуму и других) |
As a former British prince, Ernest Augustus as well as Victoria Louise desired a rapprochement between England and Germany. |
Как бывший британский принц, Эрнст Август, равно как и сама Виктория Луиза, желал сближения Германии с Великобританией. |
While in Berlin, Ernest Augustus met Victoria Louise, and the two became smitten with each other. |
Находясь в Берлине, Эрнст Август встретил Викторию Луизу, и оба остались поражены друг другом. |
In 1594 therefore a relative, Ernest Frederick, Margrave of Baden-Durlach, took over the whole of Baden-Baden. |
Поэтому в 1594 году его родич Эрнст Фридрих, маркграф Баден-Дурлаха, взял на себя правление всего Баден-Бадена. |
1914 - John Ernest Williamson shoots the first underwater motion picture in the Bahamas. |
1914 год - Джон Эрнст Вильямсон (John Ernest Williamson) снял первый в истории подводный кинофильм. |
Annoyed at Bach's impertinence, William Ernest had Bach jailed for four weeks in a fortress before he accepted his dismissal. |
Раздражённый его дерзостью Вильгельм Эрнст продержал Баха четыре недели в заключении в крепости прежде, чем принял отставку. |
On 23 August 1690, William Ernest and Charlotte Marie were divorced after seven years of childless and extremely unhappy union. |
23 августа 1690 года Вильгельм Эрнст и Шарлотта Мария развелись после семи лет несчастливого бездетного брака. |
Ernest Frederick received Lower Baden, including the large towns of Durlach and Pforzheim. |
Эрнст Фридрих получил Нижний Баден, в том числе крупные города Дурлах и Пфорцхайм. |
Ernest Frederick and Charles II's second oldest son, James, both wanted to own dominions. |
Эрнст Фридрих и второй по старшинству сын Карла II, Якоб, оба хотели править этими владениями. |
The marriage of the royal couple was seen as happy and Ernest loved his wife dearly. |
Брак королевской пары был счастливым, и Эрнст очень любил свою жену. |
While Ernest Augustus never officially joined the party, he donated funds and was close to several leaders. |
Муж Виктории Луизы, Эрнст Август, официально никогда не вступал в партию, но помогал ей финансово и был близок с несколькими её лидерами. |
Sir Ernest Shackleton is the answer. |
Сэр Эрнст Шеклтон - это правильный ответ. |
Ernest Rutherford, the first man to describe the inside of an atom, likened it to a few flies in a cathedral. |
Эрнст Резерфорд, первый человек, описавший состав атома, сравнил его с несколькими мухами в соборе. |
Ernest Borgnine chase you down an alleyway with a switchblade? |
Эрнст Боргин охотился за тобой по аллее со складным ножом? |
Therefore, she acted as guardian and regent from 1577 until her son Ernest Frederick came of age in 1584. |
Она исполняла обязанности опекуна и регента с 1577 года, пока её сын Эрнст Фридрих не достиг совершеннолетия в 1584 году. |
Ms. Nancy Kamp-Roelands, Ernest & Young, The Netherlands |
Г-жа Нэнси Камп-Роландс, "Эрнст энд Янг", Нидерланды |
In the end, "the Berlin Crisis was solved through the outcome of the Cuban Missile Crisis," the historian Ernest May argued. |
В конечном итоге, «берлинский кризис был разрешен посредством исхода кубанского ракетного кризиса», отметил историк Эрнст Мэй. |
On 9 October 1547 in Wolgast, Duke Ernest III married Princess Margaret of Pomerania-Wolgast (1518-1569), eldest daughter of Duke George I of Pomerania and his first wife, Princess Amalia of the Palatinate. |
9 октября 1547 года герцог Эрнст женился в Вольгасте на Маргарите Померанской (1518-1569), старшей дочери герцога Георга I и его первой супруги Амалии Пфальцской. |
The United States position is described in a letter dated 29 January 1948 from the State Department Legal Adviser, Ernest A. Gross: |
Юридический советник государственного департамента Эрнст А. Гросс изложил позицию Соединенных Штатов по этому вопросу в письме от 29 января 1948 года: |
Ambassador Ernest Sucharipa, Permanent Representative of Austria to the United Nations, believed that the welcome initiative of dialogue among civilizations had important and relevant background information and documents to build upon and did not need to start at point zero. |
Посол Эрнст Сухарипа, Постоянный представитель Австрии при Организации Объединенных Наций, высказал мнение о том, что долгожданная инициатива диалога между цивилизациями имеет в качестве фундамента важную и ценную историческую информацию и документы и что этот диалог не должен начинаться с нуля. |
During the war, Victoria's two sisters, Alix and Elisabeth, were murdered in the Russian revolution, and her brother, Ernest Louis, Grand Duke of Hesse, was deposed. |
Во время войны две сестры Виктории, Алиса и Елизавета, были убиты в России, свергнут с престола великий герцог Гессенский Эрнст Людвиг, брат Виктории. |
He was preceded by the leader of the opposition All Peoples' Congress, Mr. Ernest Koroma, who pleaded for national reconciliation and apologized for any harm that may have been done by the All Peoples' Congress. |
До него выступил руководитель оппозиции, представляющий «Всенародный конгресс», г-н Эрнст Корома, который призвал к национальному примирению и принес извинения за ущерб, который мог быть нанесен «Всенародным конгрессом». |
The Ernest Hemingway of the root canal set. |
Эрнст Хемингуэй корневого канала! |
Ernest W. Stevens. |
Эрнст В. Стивенс. |