Английский - русский
Перевод слова Equator

Перевод equator с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Экватор (примеров 69)
First time crossing the equator on a warship, Gracie? Первый раз пересекаешь экватор на боевом корабле, Грейси?
Furthermore, operational and administrative support for the Office of the Prosecutor has been enhanced, a Web site for the Tribunal has been established, and the detention facilities and the Tribunal's office space in the second building (Equator Hotel) have been expanded and reorganized. Далее, был повышен уровень оперативно-административного обеспечения Канцелярии Обвинителя и создан ШёЬ-сайт, посвященный деятельности Трибунала; также были расширены и переоборудованы помещения Следственного изолятора и Трибунала во втором здании (гостиница «Экватор»).
She had 'crossed the line' (equator) so many times that the crew stopped keeping count. Она столько раз пересекала экватор, что экипаж прекратил считать эти события.
Around 2022-Jul-06 the comet will cross the celestial equator and then around 2022-Jul-14 it will pass 1.8 AU (270 million km) from Earth. Вблизи 6 июля 2022 года комета пересечёт небесный экватор для земного наблюдателя, а вблизи 14 июля 2022 года она пройдёт на расстоянии 1,8 а.е. от Земли.
We had traveled over 6,000 miles... and slipped past the equator to the very edge of the earth. Мы прошли 6 тысяч миль, пересекли экватор и приплыли к краю земли.
Больше примеров...
Экваториальной (примеров 17)
Most recently, the Kalinga Mission worked with the Equator ventures team to elaborate a proposal to launch a microcredit facility for indigenous women in their community. В последнее время «Миссия Калинга» работала с группой Экваториальной инициативы по венчурному капиталу в целях разработки предложения о создании учреждения по предоставлению микрокредитов женщинам-представительницам коренных народов в их общине.
Over 40 per cent of Equator Prize finalists and winners identify themselves as indigenous groups, communities or initiatives. Свыше 40 процентов финалистов, боровшихся за Премию Экваториальной инициативы, и ее обладателей ассоциируют себя с группами, общинами или инициативами коренных народов.
The Equator Prize 2002 was awarded to 27 extraordinary community enterprises and organizations that are pioneering creative and effective approaches to promoting local economic development through conservation and sustainable use of biodiversity. Премия «Экваториальной инициативы» за 2002 год была присуждена за особые заслуги 27 предприятиям и организациям, которые являются инициаторами творческих и эффективных подходов к содействию экономическому развитию на местном уровне на основе сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия.
The tribe is travelling toward the equator ahead of glaciers that are descending from the North Pole, but discovers, when they arrive in the last hospitable region of the planet, that glaciers from the South Pole have already almost reached them. Племя убегает в сторону экватора от наступающих ледников, которые спускаются с Северного полюса, но обнаруживает, достигнув экваториальной зоны, что ледники с Южного полюса также наступают к экватору.
And even though Mount Chimborazo isn't the tallest mountain in the Andes, it's one degree away from the equator, it's riding that bulge, and so the summit of Chimborazo is the farthest point on Earth from the center of the Earth. Хоть Чимборасо и не самая высокая гора в Андах, она находится всего в одном градусе от экватора, прямо на экваториальной выпуклости, это и делает её самой удалённой точкой от центра Земли.
Больше примеров...
Экваториальные (примеров 3)
Equator Ventures, aimed at offering enterprise development support to local communities, has also provided loan assistance since 2005 to projects, with the participation of indigenous communities in Guatemala, Chile and Bolivia. Экваториальные венчурные фонды, призванные оказывать местным общинам поддержку в развитии предпринимательской деятельности, с 2005 года предоставляют кредиты на осуществление проектов с участием общин коренных народов в Гватемале, Чили и Боливии.
It stresses that sound scientific analysis shows that impacts and risks will affect all countries, but it is the poorest countries located along the Equator that will suffer earliest and most, even though they have contributed least to the causes of climate change. Со ссылкой на результаты убедительного научного анализа в нем подчеркивается, что хотя последствия и риски будут актуальными для всех стран, раньше и сильнее других от них пострадают беднейшие экваториальные страны, сыгравшие наименьшую роль в изменении климата.
Launch loops in Lofstrom's design are placed close to the equator and can only directly access equatorial orbits. Пусковая петля конструкции Лофстрома находится близко к экватору и может обеспечить запуск только на экваториальные орбиты.
Больше примеров...