Английский - русский
Перевод слова Equator

Перевод equator с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Экватор (примеров 69)
In many countries this day is celebrated in the middle of the year, when we cross the hypothetical «time» equator. Во многих странах праздновать день принято в середине года, когда мы переходим условный «временной» экватор.
Heat from the sun arrives at the equator and is carried north by the ocean. Солнечное тепло попадает на экватор и он океан переносит его на север.
The participation in the first ukrainian high budget musical "Equator" is on his account, concerts for the first state representatives of Ukraine and Russia, and many other cultural events. На его счету участие в первом украинском высокобюджетном мюзикле «Экватор», концертах для первых государственных лиц Украины и России, множестве других культурных событий.
On 13 August 1923, she was the first ship under Polish banner to cross the Equator, during a cruise to Brazil. В августе 1923 года, парусник стал первым польским судном пересекшим экватор на пути в Бразилию.
The present local area network (LAN) system needs to be enhanced and enlarged to a wide area network system connecting the two offices in the Equator Hotel and at the Arusha International Conference Centre, and their branches by means of communication links. Надлежит расширить нынешнюю локальную систему и преобразовать ее в глобальную вычислительную сеть, установив каналы связи между двумя отделениями - гостиницей «Экватор» и Арушским международным конференционным центром - и их филиалами.
Больше примеров...
Экваториальной (примеров 17)
Survey operations in Equator and Kasai Occidental Осуществление операций по обнаружению в Экваториальной области и Западном Касаи
The Democratic Republic of the Congo is situated at the centre of the African continent, straddling the equator, with an area of 2.345.409 km2 and a population currently estimated at 50 million. Расположенная в центре Африканского континента, Демократическая Республика Конго является экваториальной страной с территорией в 2345,409 кв. км и численностью населения, по нынешним оценкам, 50 млн. человек.
Most recently, the Kalinga Mission worked with the Equator ventures team to elaborate a proposal to launch a microcredit facility for indigenous women in their community. В последнее время «Миссия Калинга» работала с группой Экваториальной инициативы по венчурному капиталу в целях разработки предложения о создании учреждения по предоставлению микрокредитов женщинам-представительницам коренных народов в их общине.
An areosynchronous orbit that is equatorial (AEO) (in the same plane as the equator of Mars), circular, and prograde (rotating about Mars's axis in the same direction as the planet's surface) is known as an areostationary orbit. Ареосинхронная орбита бывает экваториальной (спутник обращается в плоскости экватора Марса), круговой и прямой (движение по орбите в том же направлении, что и вращение Марса вокруг своей оси), которая известна как ареостационарная орбита).
And even though Mount Chimborazo isn't the tallest mountain in the Andes, it's one degree away from the equator, it's riding that bulge, and so the summit of Chimborazo is the farthest point on Earth from the center of the Earth. Хоть Чимборасо и не самая высокая гора в Андах, она находится всего в одном градусе от экватора, прямо на экваториальной выпуклости, это и делает её самой удалённой точкой от центра Земли.
Больше примеров...
Экваториальные (примеров 3)
Equator Ventures, aimed at offering enterprise development support to local communities, has also provided loan assistance since 2005 to projects, with the participation of indigenous communities in Guatemala, Chile and Bolivia. Экваториальные венчурные фонды, призванные оказывать местным общинам поддержку в развитии предпринимательской деятельности, с 2005 года предоставляют кредиты на осуществление проектов с участием общин коренных народов в Гватемале, Чили и Боливии.
It stresses that sound scientific analysis shows that impacts and risks will affect all countries, but it is the poorest countries located along the Equator that will suffer earliest and most, even though they have contributed least to the causes of climate change. Со ссылкой на результаты убедительного научного анализа в нем подчеркивается, что хотя последствия и риски будут актуальными для всех стран, раньше и сильнее других от них пострадают беднейшие экваториальные страны, сыгравшие наименьшую роль в изменении климата.
Launch loops in Lofstrom's design are placed close to the equator and can only directly access equatorial orbits. Пусковая петля конструкции Лофстрома находится близко к экватору и может обеспечить запуск только на экваториальные орбиты.
Больше примеров...