Council members were also deeply concerned about the continued fighting in the provinces of Equator, Katanga and Kivu and reports of widespread preparations being made for further military action, including training and significant rearmament. |
Члены Совета также выразили глубокую обеспокоенность в связи с продолжающимися боями в Экваториальной области и провинциях Катанга и Киву, и сообщениями о широкомасштабной подготовке к новым военным операциям, в том числе подготовке личного состава и широком перевооружении. |
Recently, escalating violations of the Ceasefire Agreement have been observed in the form of generalized offensives, particularly in the Equator province, and as we speak some evident attacks in the southern sector. |
В последнее время отмечается эскалация нарушений Соглашения о прекращении огня в виде широких наступлений, предпринимаемых, в частности, в Экваториальной провинции, а также в виде ряда явных атакующих действий, предпринимаемых в южном секторе. |
This mandate has been advanced through the Equator Prize, an international award recognizing outstanding community efforts to reduce poverty and conserve biodiversity. |
Этот мандат реализуется на основе приза «Экваториальной инициативы», являющегося международной наградой за выдающиеся усилия общины по сокращению масштабов нищеты и сохранению биоразнообразия. |
The Equator Prize 2002 was awarded to 27 extraordinary community enterprises and organizations that are pioneering creative and effective approaches to promoting local economic development through conservation and sustainable use of biodiversity. |
Премия «Экваториальной инициативы» за 2002 год была присуждена за особые заслуги 27 предприятиям и организациям, которые являются инициаторами творческих и эффективных подходов к содействию экономическому развитию на местном уровне на основе сохранения и устойчивого использования биологического разнообразия. |
The tribe is travelling toward the equator ahead of glaciers that are descending from the North Pole, but discovers, when they arrive in the last hospitable region of the planet, that glaciers from the South Pole have already almost reached them. |
Племя убегает в сторону экватора от наступающих ледников, которые спускаются с Северного полюса, но обнаруживает, достигнув экваториальной зоны, что ледники с Южного полюса также наступают к экватору. |