Английский - русский
Перевод слова Epos

Перевод epos с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Эпос (примеров 12)
After a recreational period Ed Starink decided to fulfil his dream to compose an epos about the universe. После периода отдыха Стеринк решил осуществить свою мечту и написать эпос о Вселенной.
He showed a keen interest in music, painted, read the fiction: Azerbaijani tales, dastans; particularly he liked the epos "Koroghlu". Большой интерес проявил к музыке, рисовал, читал художственной литературу: азербайджанские сказки, дастаны; особенно понравился ему эпос «Кероглу».
The legendary epos Alpomish created more than one millennium ago calls Kurash the favorite and wide spread martial art in Central Asia. Легендарный эпос Альпомыш, появившийся тысячу лет назад, называет Кураш самым любимым и широко распространенным видом единоборства.
Any intelligent person understands that epos of the XII century and poetry of the "enlightment time" with its mythic allegories are two completely different phenomena. За подобную белиберду студентам ставят неуд и правильно делают! Любой грамотный человек понимает, что эпос XII века и поэзия «просвещенного века» с ее мифологическими аллегориями - два качественно разных явления.
Since September 2007, ARZNI Company has launched production also of a broad range of preserved products with "Aygi"-"Epos" brand, including juices and nectars, jams, marinated and canned vegetables. С сентября 2007 года Компания "Арзни" приступила также к выпуску широкой номенклатуры консервированной продукции с брендом "Айги"- "Эпос", в том числе: соков и нектаров, варенья, маринованных и консервированных овощей.
Больше примеров...
Кт (примеров 2)
Scanner data covers only EPOS sales, usually supplemented by surveys to cover shops where bar coding is not used. Данные сканирования охватывают только продажи КТ, которые обычно дополняются обследованиями магазинов, где не используется штриховое кодирование.
Scanner data is compiled from electronic point of sale (EPOS) data recorded by bar-code readers at the time and point of purchase. Данные сканирования составляются на основе данных кассовых терминалов (КТ), регистрируемых устройствами считывания штриховых кодов в момент и в пункте покупки.
Больше примеров...
Епос (примеров 3)
EPOS is an exclusive partner in Ukraine of Ontrack Data Recovery - a worldwide leader in data recovery. ЕПОС имеет статус Авторизованного сервисного центра Samsung, Авторизованного технического центра Maxtor, Seagate, Western Digital, Партнера Hewlett-Packard в области восстановления информации с серверов.
In 1994 EPOS was the first Ukrainian company who offered professional data recovery service. В 1994 году компания ЕПОС первой в Украине начала предоставлять профессиональные услуги по восстановлению информации с жестких дисков.
EPOS is an Authorized Technical Center Samsung for HDD data recovery, Hewlett-Packard Partner for server and RAID data recovery. We are authorized to perform data recovery without voiding the warranty. Центр восстановления информации ЕПОС - первый в СНГ эксклюзивный партнер Ontrack Data Recovery - мирового лидера в сфере восстановления данных.
Больше примеров...
Чоз (примеров 3)
The emergence of EPOs as a remedy to family violence is a relatively new phenomenon in the North, which supports the government's position that citizens have a right to be safe in their own homes. Введение ЧОЗ в качестве средства борьбы с насилием в семье явление достаточно новое для жителей севера, которые поддерживают позицию правительства в отношении права граждан на безопасность у себя дома.
The Protection against Family Violence Act, which came into force in 2005, provides victims of family violence with a new, easily accessible remedy: Emergency Protection Orders (EPOs), which put the burden of proof on the violent family member. В соответствии с вступившим в силу в 2005 году Законом о защите против насилия в семье у жертв такого насилия есть новое легко доступное средство защиты - чрезвычайные ордеры на защиту от бытового насилия (ЧОЗ), согласно которым бремя доказательства возлагается на использующего насилие члена семьи.
EPOs have had a significant impact, particularly in smaller, remote communities where victims have historically had few choices except to leave their communities with their children. Введение ЧОЗ серьезно повлияло на обстановку, особенно в малых отдаленных общинах, где у жертв традиционно не было иного выбора, кроме как покинуть свою общину вместе с детьми.
Больше примеров...
Epos (примеров 4)
EPOS 300 is the universal current and voltage source which comes into its own whenever maximum power and high signal accuracy are required. EPOS 300 - это универсальный источник тока и напряжения, который находит применение везде, где необходимы максимальная мощность и наивысшая точность сигнала.
Now here is even double-evidence - the real key is actually named EOPS AG, not EPOS AG - the later one was an invention by myself - a key with an intentionally typo that was never created by the mentioned dialer. А вот теперь само доказательство: настоящий ключ должен называться EOPS AG, а не EPOS AG - второй вариант написания мы придумали сами, внеся в ключ преднамеренную опечатку. На самом деле этот дозвонщик (dialer) никогда не создает второй вариант ключа.
EPOS 300 is designed for use as a stand-alone device or for operation via a PC. EPOS 300 выполнен как для одиночного режима применения (Stand-Alone-Device), так и для обслуживания при помощи персонального компьютера.
This makes EPOS the perfect choice when testing, setting and calibrating electricity meters, protection relays, fault recorders, power meters or power quality analysers, to name but a few applications. Таким образом, EPOS применяют при проверке, установке и калибровке защитных установок, энергосчетчиков, регистраторов аварийных событий, а также контрольно-измерительных приборов мощности и качествa сетей электроснабжения.
Больше примеров...