Even if you do, Wiryegung will be wiped out when Eoraha returns. | Даже если сможете, дворец Вире будет уничтожен, когда царь вернётся. |
I'm the Eoraha of Baekje! | Я - царь Пэкче! |
Eoraha ordered that he be killed. | Царь приказал его убить. |
The Baekje Eoraha is meeting with Yeogu. | Царь Пэкче отправился на встречу с Ёгу. |
Father passed as Eoraha... and Bu Yeojun passed as Eoraha, I'll die as Eoraha of Baekje! | Отец ушёл как правитель... и Ёчжун ушёл как правитель, я умру как царь Пэкче! |
Eoraha taught him tactics and how to control soldiers. | Государь обучил его тактике и управлению воинами. |
Eoraha, what about the crimes of Yeomin and Yeomun? | Государь, что касательно преступления Ёмина и Ёмуна? |
Eoraha asked to see me. | Государь хотел встретиться со мной. |
Eoraha, forgive me. | Государь, простите меня. |
Eoraha returned to the palace. | Государь вернулся во дворец. |
Eoraha, Wi Birang and Ajikai arrived at Ungniha. | Повелитель, Вибиран и Ачжикаи достигли Унгни. |
You can't abandon us or Baekje, Eoraha. | Вы не можете покинуть нас или Пэкче, повелитель. |
Eoraha, I had a prince. | Повелитель, я родила царевича. |
Eoraha, hurry back. | Повелитель, поторопитесь вернуться. |
Eoraha, it's cold in here. | Повелитель, здесь холодно. |
The previous Eoraha is in Anpyeongjeon. | Предыдущий правитель сейчас в зале Анпхён. |
If the former Eoraha saw this... | Если бы предыдущий правитель увидел это... |
Before I'm a husband or a father, I'm the Eoraha of Baekje. | Прежде чем быть мужем и отцом, я - правитель Пэкче. |
I'm the 12th Eoraha of Baekje. | Я двенадцатый правитель Пэкче. |
There is only one Eoraha of Baekje. | Царь назначенный Небесами, 13-ый правитель Пэкче только один. |