| Your Honor, I'd like this envelope marked government exhibit 151 and admitted. | Ваша Честь, я бы хотела, чтобы этот конверт был помечен, как правительственное вещественное доказательство 151, и приобщен к делу. |
| Just put your hand over the envelope, like this. | Просто приложите вашу ладонь на этот конверт, вот так. |
| I must ask for that envelope. | Я должен забрать у вас мой конверт. |
| Then Johnny'd tear open the envelope. | Затем Джонни открывал конверт, а там вопрос: |
| She alleged that Mr Woerth, while acting as treasurer for the Union for a Popular Movement (UMP), was given an envelope containing €150,000 in cash in March 2007 towards the presidential campaign of Nicolas Sarkozy. | Она утверждала, что Верт, действуя в качестве казначея «Союза за народное движение», получил конверт с € 150,000 наличными в марте 2007 к президентской кампании Николя Саркози. |
| The "atmosphere" is "the envelope of gases surrounding the earth". | «Атмосфера» есть «газовая оболочка Земли». |
| This envelope forms the basis of a claim but it is still subject to spatial constraints in order to produce the delineation of the outer limits of the continental shelf. | Эта оболочка становится основой для выдвигаемых притязаний, однако она все равно оговаривается пространственными ограничителями, регламентирующими проведение внешних границ континентального шельфа. |
| The outer convective envelope becomes deeper and deeper as the star grows and shell energy production increases. | Внешняя конвективная оболочка становится глубже по мере увеличения размеров звезды и возрастания количества создаваемой энергии. |
| This is the envelope, and this is the gondola, the payload. | Это - оболочка, а это - корзина, грузодержатель. |
| The envelope is connected to the user harness by the cords and has a cavity with an opening which is connected to the filling means by means of the flexible tube. | Оболочка соединена со средством крепления к объекту посредством строп и имеет полость с отверстием, которое соединено со средством наполнения посредством шланга. |
| Performance in terms of contributions against the 2004200-5 budget has been extremely positive, and the level attained is somewhat above the agreed budget envelope. | Показатели перечисления взносов в бюджет на 2004-2005 годы были чрезвычайно позитивными, и достигнутый уровень несколько превышал согласованный бюджетный пакет. |
| The Building Independence strategy makes available an envelope of flexible supports, which include income, employment, childcare, and health to assist low-income people in achieving greater self-sufficiency. | В рамках стратегии "Развитие независимости" предоставляется пакет гибких мер поддержки, включающих в себя обеспечение доходами, занятость, уход за детьми и охрану здоровья с целью оказания помощи лицам с низкими доходами в достижении большей самодостаточности. |
| And I have an envelope to be delivered to the admiral only. | И у меня пакет, который должен быть вручён только адмиралу. |
| The envelope was not opened until 1976 by the President of the Academy. | Запечатанный пакет с проектом был вскрыт президентом академии только в 1976 году. |
| The need for seed money for specific initiatives notwithstanding, a number of participants favoured that integrated envelope for the chemicals and wastes agenda. | Несмотря на необходимость в начальном капитале на реализацию конкретных инициатив, ряд участников выступили за консолидированный пакет, охватывающий программы по химическим веществам и отходам. |
| Thus, any upper bound on the complexity of a Davenport-Schinzel sequence of this order also bounds the number of intervals in this representation of the lower envelope. | Таким образом, любая верхняя граница сложности последовательности Дэвенпорта - Шинцеля с этим порядком также ограничивает число интервалов в таком представлении нижней огибающей. |
| In the realm of linear optics, verification of the series expansion of the envelope of the electric field for ultrashort light pulses travelling in non isotropic media. | В области линейной оптики проверка разложения в ряд огибающей электрического поля для ультракоротких световых импульсов в неизотропных средах. |
| The trademark sound of "acid" is produced with a Roland TB-303 by playing a sequenced melody while altering the instrument's filter cutoff frequency, resonance, envelope modulation, and accent controls. | Фирменный звук «Acid» создаётся на аналоговом синтезаторе Roland TB-303, непрерывно повторяющем записанную в секвенсер музыкальную фразу, при этом тембр синтезатора меняется ручками управления фильтра инструмента, регулирующими частоту среза, глубину резонанса, модуляцию огибающей и акцент. |
| If a server offers a strict minimal service of curve S, it also offers a simple minimal service of curve S. From traffic envelope and service curves, some bounds on the delay and backlog, and an envelope on the departure flow can be computed. | Если сервер реализует строгую минимальную кривую обслуживания S, он также реализует простую минимальную кривую обслуживания S. Из огибающей трафика и кривых обслуживания могут быть вычислены некоторые границы задержки и загрузки и огибающая выходного потока. |
| In contrast to the typical monophonic mode where every new note rearticulates the sound by restarting the envelope generators, in legato mode the envelopes are not re-triggered if the new note is played "legato" (with the previous note still depressed). | В отличие от типичного монофонического режима, где каждая новая нота реартикулируется путём перезапуска генератора огибающей, в режиме легато функции не ретригированны, если новая нота играется «легато» (с ещё не нажатой предыдущей нотой). |
| The envelope, and this is particularly noticeable Charlie Parker or John Coltrane, is ambiguous. | Огибающая, и это особенно заметно у Чарли Паркера или Джона Колтрейна, неоднозначна. |
| Instead, he wanted a high-quality instrument chip, which is the reason why the SID has features like the envelope generator, previously not found in home computer sound chips. | Он хотел получить качественный синтез музыкальных инструментов, что стало причиной реализации в SID таких возможностей, как программируемая огибающая ADSR, ранее не использовавшаяся в микросхемах подобного типа для бытовых компьютеров. |
| The lower envelope of a set of functions fi(x) of a real variable x is the function given by their pointwise minimum: f(x) = minifi(x). | Нижняя огибающая множества функций fi(x) от вещественной переменной x является функцией, заданной поточечным минимумом: f(x) = minifi(x). |
| Wheel flat detector Load control (wheel load measurement, profile envelope) | Контроль нагрузки (измерение нагрузки на колеса, огибающая профиля) |
| Any two distinct solutions can have at most s values in common, so the lower envelope of a set of n distinct solutions forms a DS(n, s)-sequence. | Любые два различных решения имеют не более s общих значений, так что нижняя огибающая множества n различных решений образует DS(n, s)-последовательность. |
| But that envelope is not a magic cure. | Но письмо - не волшебное лекарство. |
| I put that envelope under that garbage. | Я положил письмо в кучу мусора. |
| Marlo wouldn't have left the envelope if he had faked the accident. | Марль конечно не оставил бы письмо в машине, если бы инсценировал аварию. |
| You'll see that one day we will receive a nice letter in a beautiful envelope and your mother will be proud of you. | И в один прекрасный день, мы получим красивое письмо в красивом конверте, и твоя мама будет очень сильно гордиться тобой. |
| If you want me to sign it, here's a stamped, self-addressed envelope. | Если нужен мой автограф, вот тебе письмо, которое я послала себе самой. |