Английский - русский
Перевод слова Envelope

Перевод envelope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конверт (примеров 868)
He just left an envelope for Second Madame. Он просто оставил конверт для неё.
You might've gotten into law school... and you haven't even opened the envelope yet? Адам. Ты поступил в юридический колледж... и ты еще даже не открыл конверт?
So, in the safe there's an envelope labeled "body-shipping cash." Так что в сейфе есть конверт с надписью "Деньги на транспортировку тела".
Look, there were only a few people who had the lyrics envelope outside the case. [ГРЭМ] Кроме нас, этот конверт со словами держали в руках всего несколько человек.
But just like that envelope's addressed to me, those words are addressed to me. Эти слова адресованы мне точно так же, как и конверт.
Больше примеров...
Оболочка (примеров 51)
The nuclear envelope surrounds the nucleus, separating its contents from the cytoplasm. Ядерная оболочка окружает ядро и отделяет его от цитоплазмы.
IC 10 is also unusual in the respect that the visible part of the galaxy seems to rotate in a different direction than the outer envelope. IC 10 также необычна тем, что видимая часть галактики вращается в другом направлении, чем внешняя оболочка.
A cellular envelope is secured outside the shaft. Снаружи к стволу прикреплена ячеистая оболочка.
Once IK Pegasi A expands to the point where its outer envelope overflows the Roche lobe of its companion, a gaseous accretion disk will form around the white dwarf. Когда внешняя оболочка IK Peg A достигнет полости Роша его компаньона, вокруг белого карлика начнёт формироваться газообразный аккреционный диск.
The envelope was made in Feodosiya, the burner was done by well-known designer D. Bimbat in Sverdlovsk and the basket he weaved himself. Оболочка была изготовлена в Феодосии, горелка - известным конструктором Д.Бимбатом в Свердловске, а корзину он собирал и плел сам.
Больше примеров...
Пакет (примеров 39)
While the Commission's funding envelope provided much-needed short-term assistance, there was also a need for sustained long-term financial support. Предоставляемый Комиссией пакет финансирования обеспечивает оказание столь необходимой краткосрочной помощи, но, кроме нее, существует также потребность в устойчивой долгосрочной финансовой поддержке.
Based on this rate of approval, it is expected that the funding envelope in both countries will be fully committed before the end of 2007. С учетом таких темпов утверждения проектов ожидается, что до конца 2007 года пакет финансирования для обеих стран будет полностью задействован.
Place the bag in the trunk, and take an envelope in the glove compartment. Переложи пакет в багажник, а потом забери из бардачка конверт.
The financial envelope is also essential to ensure the maintenance of purchasing power and thus economic development of the coal mining regions. Пакет финансовых мер также весьма важен для обеспечения поддержания покупательной способности и таким образом экономического развития угледобывающих районов.
The country should receive the envelope without further delay. Она должна получить пакет помощи без дальнейших задержек.
Больше примеров...
Огибающей (примеров 9)
In the realm of linear optics, verification of the series expansion of the envelope of the electric field for ultrashort light pulses travelling in non isotropic media. В области линейной оптики проверка разложения в ряд огибающей электрического поля для ультракоротких световых импульсов в неизотропных средах.
The trademark sound of "acid" is produced with a Roland TB-303 by playing a sequenced melody while altering the instrument's filter cutoff frequency, resonance, envelope modulation, and accent controls. Фирменный звук «Acid» создаётся на аналоговом синтезаторе Roland TB-303, непрерывно повторяющем записанную в секвенсер музыкальную фразу, при этом тембр синтезатора меняется ручками управления фильтра инструмента, регулирующими частоту среза, глубину резонанса, модуляцию огибающей и акцент.
Each wave generator has its own ADSR envelope generator. Каждый генератор сигнала имеет свой генератор амплитудной огибающей ADSR-типа.
When the burst filter's time response is changed the envelope detector time response is also adjusted this helps with very fast keying. При изменении постоянной времени фильтра выбросов одновременно изменяется постоянная времени детектора огибающей, что полезно при работе на очень больших скоростях.
If a server offers a strict minimal service of curve S, it also offers a simple minimal service of curve S. From traffic envelope and service curves, some bounds on the delay and backlog, and an envelope on the departure flow can be computed. Если сервер реализует строгую минимальную кривую обслуживания S, он также реализует простую минимальную кривую обслуживания S. Из огибающей трафика и кривых обслуживания могут быть вычислены некоторые границы задержки и загрузки и огибающая выходного потока.
Больше примеров...
Огибающая (примеров 6)
Instead, he wanted a high-quality instrument chip, which is the reason why the SID has features like the envelope generator, previously not found in home computer sound chips. Он хотел получить качественный синтез музыкальных инструментов, что стало причиной реализации в SID таких возможностей, как программируемая огибающая ADSR, ранее не использовавшаяся в микросхемах подобного типа для бытовых компьютеров.
The lower envelope of a set of functions fi(x) of a real variable x is the function given by their pointwise minimum: f(x) = minifi(x). Нижняя огибающая множества функций fi(x) от вещественной переменной x является функцией, заданной поточечным минимумом: f(x) = minifi(x).
Wheel flat detector Load control (wheel load measurement, profile envelope) Контроль нагрузки (измерение нагрузки на колеса, огибающая профиля)
Any two distinct solutions can have at most s values in common, so the lower envelope of a set of n distinct solutions forms a DS(n, s)-sequence. Любые два различных решения имеют не более s общих значений, так что нижняя огибающая множества n различных решений образует DS(n, s)-последовательность.
If a server offers a strict minimal service of curve S, it also offers a simple minimal service of curve S. From traffic envelope and service curves, some bounds on the delay and backlog, and an envelope on the departure flow can be computed. Если сервер реализует строгую минимальную кривую обслуживания S, он также реализует простую минимальную кривую обслуживания S. Из огибающей трафика и кривых обслуживания могут быть вычислены некоторые границы задержки и загрузки и огибающая выходного потока.
Больше примеров...
Конвертик (примеров 1)
Больше примеров...
Письмо (примеров 53)
But that envelope is not a magic cure. Но письмо - не волшебное лекарство.
The envelope for which was still down there in the bin. И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине.
I opened the envelope and pulled out a letter. Я открыл конверт и достал письмо.
You'll see that one day we will receive a nice letter in a beautiful envelope and your mother will be proud of you. И в один прекрасный день, мы получим красивое письмо в красивом конверте, и твоя мама будет очень сильно гордиться тобой.
Breaking the seal of the envelope, he found inside it his own letter and Lizaveta's reply. Сорвав печать, он нашел своё письмо и ответ Лизаветы Ивановны.
Больше примеров...