| You better hope to God I die because I would rip you open and feed your entrails to you. | Тебе лучше молить Бога чтобы я умер, потому что я выпотрошу тебя и скормлю твои внутренности твое... |
| I performed an autopsy on a fellow whose torturer had taken his entrails, mixed them with oatmeal, and made himself a haggis. | Я делал вскрытие жертвы, чей мучитель вынул все его внутренности, смешал их с овсянкой, и приготовил хаггис. |
| In Borneo, when a man wants to warn his enemy he's coming for him, he binds the dried entrails of his dead elders to a clay pot and leaves it at the door. | В Борнео, когда мужчина хочет предупредить врага, он приходит к нему собирает высушенные внутренности его предков в глиняный сосуд и затем оставляет под дверью. |
| Well I can't really go into the details, but what you see here is some of the entrails. | Если не углубляться в детали, здесь вы видите некоторые «внутренности». |
| Entrails mummified separately in canopied wrappings. | Я отправлю внутренности на химический анализ. |
| No, they'll see, when I'm roasting their entrails over a fire. | Нет, они поймут, когда я поджарю их кишки на костре. |
| And I will personally kill the Time Child and eat his entrails on my tummy! | И я лично убью Дитя Времени и сожру его кишки! |
| We must strip their entrails out and drive them to Damascus, until they include us in the peace process. | Нам необходимо сначала выпустить им кишки, а затем переправить в Дамаск и ждать, пока они не включат нас в мирный процесс... |
| I don't know the kind of people you're used to dealing with, but I'd lay serious coin that they aren't willing to rip you into a thousand pieces and dance in your entrails. | Не знаю, с кем ты имел дело раньше, но я готов поспорить, никто из них не собирался разорвать тебя на тысячу кусочков и намотать кишки на кулак. |
| Like it was designed specifically for cutting out the entrails... Of smaller men with a better developed sense of humor. | Вероятно, коллекция ножей, наверняка есть кривой, словно специально созданный для того, чтобы выпускать кишки невысоких парней с более развитым чувством юмора. |
| The extracted from the earth entrails water could be used as a table drink. | Вода добыта в недрах земли, может использоваться как столовый напиток. |
| But my own technique, which I still use, has proved more reliable than even poring over the political entrails in every constituency. | Однако мой собственный метод, который я использую до сих пор, оказался более надежным, чем копание в политических недрах каждого избирательного округа. |
| Huge stocks of heat, which can be used for central heating of buildings, hothouse facilities and other purposes, are also concealed in entrails. | В недрах таятся также огромные запасы тепла, которые могут быть использованы для теплофикации зданий, оранжерейного хозяйства и других целей. |
| The scientists have proved that the best drinking water, which was initially used by our ancestors, is taken out from the deep earth entrails. Such a unique spring was founded in Volyn region. | Учеными доказано, что человеку лучше всего подходит вода, добытая глубоко в недрах земли, на которой выросли наши предки... Такой уникальный источник воды найден на Волыни. |
| The truth is, she will love many and leave many more choking on their entrails. | Правда в том, что она полюбит многих и оставит еще больше захлебываться своими кишками. |
| He thinks he ate the heart, liver and entrails of a child. | Он думает, что наелся сердцем и печенью с кишками ребенка. |
| When this town guts you like a trout and chokes you with your own entrails don't come sniveling to me. | огда этот городишко выпотрошит теб€ как форель, и придушит твоими же кишками, не приползай ко мне, размазыва€ сопли. |
| I'm really not interested in superstition, or being some muttering wise woman cheating people with boiled nettles and entrails. | Суеверия меня не интересуют, и становиться гадалкой, которая дурит людей крапивой и кишками куриц, я не собираюсь. |
| No man ever ran away with his entrails hanging to his knees, or his head cut off. | Никто ещё не сбегал с вывернутыми наружу кишками или без головы. |
| Next we'll be reading tea leaves and chicken entrails. | Скоро мы будем гадать на кофейной гуще и на куриных кишках. |
| Men gutted, hung by their entrails, babes torn limb from limb before their mothers, and he delighted in it! | Людей распотрошили, повесили на своих кишках, детей разрывают на куски на глазах у матерей, а ему это нравится! |
| Then the entrails should also say that we will abandon reason, and be guided by omens. | Значит, потроха должны сказать и о том, что мы забудем о здравомыслии и будем полагаться на знамения. |
| What do the entrails say? | О чем говорят потроха? |
| Before the dawn comes, we shall play cat's cradle with your entrails. | Ещё до рассвета я повсюду развешу ваши жалкие потроха. |