Rahman and his entourage stayed overnight at the Chittagong Circuit House. | На ночь Рахман и его окружение остановились в доме отдыха «Chittagong Circuit House». |
Cromwell employed two choristers in his entourage to sing after dinner. | Кромвель нанял двух хористов в своё окружение петь ему после обеда. |
On July 13, 2005, the tour bus carrying Eminem's entourage (including rapper Stat Quo as well as Alchemist) swerved off the road and turned over. | 13 июля 2005 года тур-автобус, сопровождающий окружение Эминема (в том числе Stat Quo и Алкемист), съехал с дороги и перевернулся. |
If my entourage had ten people in it, his had to have 20. | Если моё окружение насчитывало 10 человек, то его - 20. |
We launched the petition because we felt that the management of the Fund and its entourage were straying from its role of running the institution and were acting in their own interests, clear of any oversight. | Мы организовали эту петицию, потому что мы считали, что руководство Фонда и его ближайшее окружение уходят от выполнения своей функции осуществления управления этим учреждением и действуют в угоду собственным интересам в отсутствие какого-либо надзора. |
My entourage says I look tired. | Моя свита говорит, что я выгляжу усталой. |
State Department confirms it, boss - his whole entourage was in Vera Cruz for two weeks - must be nice. | Государственный департамент подтверждает это, босс Вся его свита была в Вера Крузе две недели, должно быть, чудесно. |
The Kumari and her entourage have already arrived. | Кумари и ее свита уже прибыли. |
He and his entourage have checked in just to see you. | Он и его свита приехали, лишь чтобы увидеться с тобой. |
The gate of Fort Ricasoli doubled as the King's Gate, shown at the beginning of the episode when the royal entourage enters the city. | Ворота форта Рикасоли послужили Королевскими Воротами в начале эпизода, когда королевская свита въезжает в город. |
And starting next week, I'm adding a woman To the entourage. | Начиная со следующей недели, я ввожу в свой антураж женщину. |
I'll bring my entourage. | А я свой антураж. |
The comedy "Unreasonable Judge" was the second Eastern farce, "realistic samples of comic Orientalism" Nesvizh poet united the eastern entourage with elements of farcical action. | Так, в двух своих «пробах реалистически-комического ориентализма» несвижская поэтесса смогла объединить восточный антураж с элементами фарсового действия. |
Sue, you're probably wondering why we asked you To join the entourage. | Сью, тебе наверное любопытно, почему мы попросили именно тебя вступить в мой антураж. |
And we got some huge music manager coming, some executive producer from Entourage. | А еще будут крупные музыкальные продюсеры, и исполнительный продюсер сериала "Антураж." |
There appears to be no State practice regarding the granting of immunity to the family and members of the entourage of heads of Governments and ministers for foreign affairs. | Государственная практика в области предоставления иммунитета членам семьи глав правительств и министров иностранных дел и сопровождающим их лицам, по всей видимости, отсутствует. |
Now, if you'll get your entourage here to tote these bags out to the car, we'll get you packed up and loaded on your way. | А теперь, если вы прикажете своим сопровождающим отнести мешки в машину, мы сопроводим вас по дороге назад. |
The United States Administration issued entry visas to the President and his entourage, invited him to the reception to be hosted by the United States President and agreed to have some high-level Democratic People's Republic of Korea and United States contacts. | Власти Соединенных Штатов выдали въездные визы Председателю и сопровождающим его лицам, пригласили его на прием, устраиваемый президентом Соединенных Штатов, и дали согласие на определенные контакты между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами на высоком уровне. |
You wish to know the agreement between two people or if you are "compatible" with a person of your entourage? | Vous souhaitez connaître l'entente entre deux personnes ou si vous êtes "compatible" avec une personne de votre entourage? Вы хотите знать о соглашении между двумя людьми, или если вы "в соответствии" с кем-то, вы знаете? |
Note - On the Mac, you can only email through the Mail, Eudora and Entourage applications. | Примечание. На компьютер Мас сообщение можно отправлять только по электронной почте с помощью программ Eudora и Entourage. |
For example, if an e-book is downloaded from the enTourage store, the book is added to the device's library and can be accessed at both the LCD and e-Ink screens. | Если электронная книга загружается из хранилища enTourage, она добавляется в библиотеку устройства, и доступ к ней есть не только со стороны LCD-экрана, но и со стороны e-Ink экрана, то есть экрана для чтения. |
But consider Entourage, the American TV show that centers on a rising male film star and his posse of dudes. | Но возьмём американское теле-шоу «Антураж» (Entourage), героем которого является актёр-восходящая звезда и группа его приятелей. |
The enTourage eDGe is equipped with a camera above the LCD screen, as well as two USB ports, which can take two flash memory drives, an external keyboard, and other compatible devices. | Устройство enTourage eDGe оборудовано камерой, расположенной на верхней стороне LCD-экрана, двумя USB портами, где могут быть использованы две внешние флеш-памяти, внешняя клавиатура и другие совместимые устройства; enTouragee eDGe также включает в себя стилус, который используется для письменных работ и взаимодействия с обоими экранами. |
He sometimes travels with a bit of an entourage. | Он иногда берет с собой небольшое сопровождение. |
Well, I need my entourage. | Ну, мне нужно моё сопровождение. |