Английский - русский
Перевод слова Enslaving

Перевод enslaving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порабощение (примеров 4)
I don't believe in enslaving people. Я не верю в порабощение людей .
He warned that teachers must guide the students and make them vigilant against the "neo-colonialists and those within the country who have lost their national identity so that they might not be used as stepping-stones in their schemes for enslaving the nation". Он предупредил, что преподаватели должны быть наставниками студентов, стимулируя бдительное отношение студентов к "неоколониалистам и тем жителям страны, которые утратили свою национальную самобытность, чтобы эти люди не могли их использовать в качестве средства для реализации своих программ, направленных на порабощение нации".
Rain of fire, blotting out the sun enslaving mankind. Огненный дождь, затмение солнца... Порабощение человечества и...
Enslaving love drove the tomcat to suicide! Любовное порабощение вело кота к самоубийству!
Больше примеров...
Рабство (примеров 6)
Please indicate legal and other measures taken by the State party to end the practice of enslaving Pygmies and to protect indigenous women and young girls from such enslavement. Просьба сообщить о мерах правового и иного характера, принятых государством-участником для ликвидации практики обращения в рабство пигмеев и обеспечения защиты от нее женщин и девочек из коренных народов.
In addition, article 6 (1) of the Supplementary Convention makes "the act of enslaving another person or of inducing another person" into slavery or servile status a crime. Кроме того, пункт 1 статьи 6 Дополнительной конвенции квалифицирует в качестве преступления "обращение другого лица в рабство или склонение другого лица" к отдаче себя в рабство или подневольное состояние.
Enslaving means placing of a human being, through violence or deceit, in a situation where he or she is forced to work or perform other duties against his or her will for the benefit of another person, or keeping a person in such situation. Обращение в рабство означает помещение человека с помощью насилия или обмана в положение, когда он принуждается к работе или выполнению других обязанностей против его воли к выгоде другого лица, или удержание человека в таком состоянии.
There are no laws that are sanctioning exploiters of women and girls abroad, but instead everything is covered by the Criminal Code and the following criminal offences: human trafficking, child trafficking for the purpose of adoption, enslaving and transfer of enslaved persons. Отсутствуют законы, предусматривающие наказание лиц, эксплуатирующих женщин и девушек за границей; вместо этого во всех случаях применяется Уголовный кодекс, охватывающий следующие уголовные преступления: торговля людьми, торговля детьми в целях усыновления, обращение в рабство и работорговля.
Although forced labour is a global problem affecting almost every country, today, forced and specifically bonded labour is not perceived as slavery or a slavery-like practice, and yet it is the most widely used method of enslaving people. Хотя принудительный труд является глобальной проблемой, затрагивающей почти все страны, сегодня принудительный, и в особенности кабальный труд, не воспринимается как рабство или сходный с рабством обычай, и тем не менее такой труд представляет собой наиболее распространенный метод порабощения людей.
Больше примеров...
Порабощает (примеров 1)
Больше примеров...
Порабощать (примеров 1)
Больше примеров...
Рабовладения, жертвами которой являются (примеров 2)
The Secretary-General noted in 2006 the reported practice of enslaving Pygmies. Генеральный секретарь отметил поступление в 2006 году сообщений, согласно которым в стране существует практика рабовладения, жертвами которой являются пигмеи74.
Other recent violations reportedly include the consistent use of ill treatment and torture of detainees, ongoing recruitment of child soldiers for deployment in the north, including the north-east of the Central African Republic, as well as the cultural practice of enslaving Pygmies. К другим совершенным недавно нарушениям, о которых сообщается, относятся систематическое плохое обращение и пытки заключенных, продолжающаяся вербовка детей-солдат для развертывания на севере, в том числе на северо-востоке Центральноафриканской Республики, а также обусловленная культурными традициями практика рабовладения, жертвами которой являются пигмеи.
Больше примеров...
Порабощаете (примеров 1)
Больше примеров...
Поработив (примеров 2)
In the Mirror Universe, the Cardassians formed an alliance with the Klingons and conquered the Terran Empire, enslaving Terrans and Vulcans in the process. В Зеркальной вселенной кардассианцы вступили в альянс с клингонами и завоевали Земную Империю, поработив терранцев и вулканцев.
is out to destroy humanity by enslaving the human race. скоро уничтожит человечество, поработив его.
Больше примеров...