I want him to be enigmatic, erudite, wise, incandescent. | И я хочу, чтобы он был... загадочный, эрудированный, мудрый, ослепительный. |
The sinister rat creatures are always on their tails but the enigmatic Red Dragon keeps them at bay. | Злобные крысиные существа всегда были на хвосте, но загадочный Красный Дракон держал их в страхе. |
And the answer is "enigmatic look". | И "загадочный взгляд" вместо ответа. |
Some even think we should go to investigate enigmatic landforms including one that resembles an enormous human face. | Некоторые даже считают, что мы должны исследовать этот загадочный ландшафт, особенно тот, что похож на гигантское человеческое лицо. |
Asuka Langley Soryu is Shinji's childhood friend and neighbor, Kaworu Nagisa is an enigmatic playboy type who has known Shinji for years, and Rei Ayanami is a hyperactive transfer student. | Аска подруга детства и соседка Синдзи, Каору Нагиса загадочный парень который знает Синдзи много лет, и Рей Аянами, гиперактивная студентка по обмену. |
The enigmatic world called FIREWORK always captures and fascinates. | Таинственный мир под названием фейерверк всегда захватывал и пленил. |
Mr. Kataria: This is the first time that the General Assembly is discussing this somewhat enigmatic topic of global partnership with companies that have a global presence. | Г-н Катариа: Генеральная Ассамблея впервые обсуждает этот достаточно таинственный вопрос о глобальном партнерстве с компаниями, характеризующимися глобальным присутствием. |
Meta Knight is an enigmatic yet honorable swordsman who follows a chivalric code, exemplified when he gives Kirby a sword to fight with before starting battle. | Мета Рыцарь - таинственный, но почитаемый мечник, следующий кодексу рыцаря, в частности он сражается с Кирби лишь предварительно бросив ему меч. |
With this thread linking the two girls, they both independently start investigating the powerful crime syndicate Enfant after its enigmatic mastermind shows interest in both of them. | Обе девушки начинают расследовать деятельность преступного синдиката «Анфан» после того, как его таинственный лидер заинтересовался ими обеими. |
She's an enigmatic bandit who will steal your heart. | Таинственный разбойник, который похитит твоё сердце. |
Despite the presence of an iron core, Ganymede's magnetosphere remains enigmatic, particularly given that similar bodies lack the feature. | Несмотря на наличие железного ядра, магнитосфера Ганимеда остаётся загадкой, особенно с учётом того, что у других подобных тел её нет. |
It is a mystery not only for the man, but also for the woman, because it is enigmatic to the woman herself and is also rejected by her. This explains women's historical acceptance of that segregation. | Это остается тайной не только для мужчин, но и для женщин, поскольку женщина является загадкой и для себя самой, и эту тайну отвергают и сами женщины, - этим и можно объяснить то, что на протяжении истории женщина соглашалась с такой сегрегацией. |