| I'm a stranger... an unknown person... an enigma... and this pitiful cadet whose wife I will be doesn't know me at all! | Я странница... незнакомка... загадка... а этот жалкий юнец, женой которого я должна стать, даже не знает меня! |
| Enigma of the trees, upside-down denizen of the night. | Загадка деревьев, перевёрнутый пришелец ночи. |
| I heard she's an enigma. | Я слышала она загадка. |
| Well, I'm a riddle, wrapped in an enigma, shrouded with... | Ну, я загадка, завернутая в загадку, окутаны... |
| And this one, the Mosconi Codex, it's a riddle, wrapped in an enigma, wrapped in a shatterproof glass box. | А эта, кодекс Москони, - это окутанная тайной загадка внутри витрины из непробиваемого стекла. |
| The first decryption of a wartime Enigma message was achieved by the Poles at PC Bruno on 17 January 1940, albeit one that had been transmitted three months earlier. | Первое сообщение «Энигмы» было расшифровано поляками на ПК Бруно 17 января 1940 года (сообщение было передано тремя месяцами раньше). |
| The Poles' gift of Enigma decryption to their Western allies, five weeks before the outbreak of World War II, came not a moment too soon. | Польский подарок в виде расшифровки «Энигмы» за пять недель до начала Второй мировой войны западным союзникам пришёлся как раз вовремя. |
| Within weeks of arriving at Bletchley Park, Turing had specified an electromechanical machine called the bombe, which could break Enigma more effectively than the Polish bomba kryptologiczna, from which its name was derived. | В течение нескольких недель после прибытия в Блэтчли-парк Тьюринг написал спецификации к электромеханической машине, которая могла помочь со взломом «Энигмы» более эффективно, чем польская «криптологическая бомба». |
| His method of decrypting Enigma messages exploited two weaknesses of the German operating procedures. | Метод расшифровки сообщений «Энигмы» Реевского использовал две слабые стороны немецких рабочих процедур. |
| By the second half of 1941 30,000 Enigma messages a month were being deciphered, rising to 90,000 a month of Enigma and Fish decrypts combined later in the war. | Ко второй половине 1941 года расшифровывались 30000 сообщений «Энигмы» в месяц, дойдя до 90000 сообщений в месяц от «Энигмы» и Fish вместе. |
| Any enigma is easy once you know the answer. | Любая головоломка проста, как только узнаешь разгадку. |
| The enigma that he tried to decipher was the following: | Головоломка, которую он пытался разгадать, состояла в следующем: |
| This case is turning out to be like one of those Russian dolls, a riddle, wrapped in an enigma, shrouded in a mystery. | Это дело похоже на одну из этих русских матрёшек, головоломка, обёрнутая загадкой и покрытая мраком. |
| "A riddle wrapped in a mystery wrapped in an enigma." | Головоломка, завернутая в тайну завернутую в загадку. |
| That's the eternal enigma of creativity. | Это вечная творческая головоломка. |
| "Carly's Song" is a 1993 song created by the musical project Enigma. | «Carly's Song» - это песня, написанная в 1993 году музыкальным проектом Enigma. |
| Enigma is a new product from DiagCar Electronics, this is a portable tester that can be used for diagnostics and repair of electronic systems, for changing mileage values and reading of security pin codes... | Enigma это новый продукт от довольно молодой компании DiagCar Electronics, это портативный тестер который можно использовать для диагностикти и ремонта электронных систем, изменения километража и чтения секретных пин кодов иммобилайзера... |
| He also debuted his new entrance theme "Modest", a song performed by Hardy himself, and a new nickname, "The Charismatic Enigma". | Харди вышел на ринг под новую музыку «Modest», которую сам и исполняет, а также под новым именем «The Charismatic Enigma». |
| Cohen reactivated the Bizarre and Straight labels in 1988, calling it "Bizarre/Straight Records," which was distributed by Enigma Records, and, later, Rhino Records. | В 1988 году, Коэн возродил лейблы Bizarre и Straight, объединив их в «Bizarre/Straight Records» который был представлен Enigma Records, а затем Rhino Records. |
| The machine was initially termed the "RAF Enigma with Type X attachments". | Первоначально машина называлась «RAF Enigma с насадками типа X». |
| "Enigma" refers to a family of electro-mechanical rotor cipher machines. | «Энигма» относится к семейству электромеханических роторно-шифровальных аппаратов. |
| During World War II, breaking cryptosystems like Enigma was critical to decoding enemy transmissions and turning the tide of the war. | Во времена Второй мировой войны взлом таких криптосистем, как «Энигма», стал решающим фактором для расшифровки радиопередач врага и перелома хода войны. |
| Scherbius' Enigma provided the German Army with the strongest cryptographic cipher of the world and the military conversation of the Germans was optimally protected during World War II. | «Энигма Шербиуса» обеспечила немецкую армию самым сильным криптографическим шифром мира, и военная беседа немцев была оптимально защищена во время Второй мировой войны. |
| The method of Zygalski sheets was a cryptologic technique used by the Polish Cipher Bureau before and during World War II, and during the war also by British cryptologists at Bletchley Park, to decrypt messages enciphered on German Enigma machines. | Метод листов Зыгальского был криптографической техникой, используемой польским Бюро шифров до и во время Второй мировой войны, и также во время войны британскими криптологами в Блетчли-парк, для расшифровки сообщений, зашифрованных на немецких машинах «Энигма». |
| A standard German Enigma employed, at any one time, a set of three rotors, each of which could be set in any of 26 positions. | Стандартная «Энигма» имеет три ротора, каждый из которых может быть установлен в любую из 26 позиций. |
| Chiffriermaschinen AG began advertising a rotor machine, Enigma model A, which was exhibited at the Congress of the International Postal Union in 1924. | Корпорация Chiffriermaschinen AG начала рекламировать роторную машину, «Энигму» модели «A», которая была выставлена на обозрение на конгрессе Всемирного почтового союза в 1923 и 1924 годах. |
| It is not clear, however, whether, after the June 1940 fall of France, the Cipher Bureau had broken Enigma. | До сих пор остаётся открытым вопрос, каким образом в конце июня 1940 года после падения Франции Бюро шифров взломало «Энигму». |
| But he's an enigma... | В нем скрыта тайна. |
| He remains an enigma... | В нем скрыта тайна. |
| If they suspect we have the Enigma, they'll change codes. | Заподозрив, что мы захватили "Энигму", они тут же сменят все шифры. |
| No. ENIGMA was broken. | Нет. "Энигму" взломали. |
| We will take it by force and secure the Enigma. | Мы захватим лодку и заберем "Энигму". |
| Newman was invited by F. L. (Peter) Lucas to work on Enigma but decided to join Tiltman's group working on Tunny. | Ньюман был приглашён Ф. Л. (Питером) Лукасом работать над «Энигмой», но решил присоединиться к группе Тилтмена, работающей над машиной «Лоренц». |
| Some personnel of the Cipher Bureau's German section who had worked with Enigma, and most of the workers at the AVA Radio Company that had built Enigma doubles and cryptologic equipment for the German section, remained in Poland. | Некоторые сотрудники немецкой секции Бюро шифров, которые работали с «Энигмой», и большая часть персонала компании AVA Radio, которая производила модели «Энигмы» и криптологическое оборудование для немецкой секции, остались в Польше. |
| German Enigma messages were the main source, with those of the Luftwaffe predominating, as they used radio more and their operators were particularly ill-disciplined. | Первоначально сообщения, зашифрованные «Энигмой», были одной из главных причин, по которым немецкие воздушные силы обладали преимуществом, так как они больше использовали радио, но их операторы были плохо дисциплинированны. |
| He was known to his colleagues as "Prof" and his treatise on Enigma was known as the "Prof's Book". | В кругу коллег он был известен, как «Проф», а его работу, посвященную «Энигме», называли «Книгой Профа». |
| Naval Enigma decoded in Hut 8 was forwarded from Hut 4 to the Admiralty Operational Intelligence Centre (OIC), which were distributed initially under the codeword "HYDRO". | Данные по «Энигме» для ВМС, которыми занимался отдел Hut 8, были направлены через Hut 4 в британское адмиралтейство и там были названы «HYDRO». |
| The cause is an enigma. | Это уже пятая авария. |
| The cause is an enigma. We must know. | Это уже пятая авария. |