| What the film truly is about, its focal point, it's not the hero, it's of course the enigma of feminine desire. | То, о чем этот фильм на самом деле, его точка сборки, это не герой, это, безусловно, загадка женского желания. |
| That is an enigma to us, perhaps because the Security Council was absent when the conflict began and it essentially sat out the conflict. | Это для нас загадка. Возможно, это объясняется тем, что Совет Безопасности не участвовал в событиях в начале конфликта и, по сути, оставался в стороне в период этого конфликта. |
| You said you liked The Enigma Of Kaspar Hauser. | Ты сказал, что тебе понравился фильм "Загадка Каспара Хаузера". |
| He called his machine Enigma, which is the Greek word for "riddle". | Он назвал свою машину «Энигма», которая является греческим словом «загадка». |
| Enigma number one: How do you create jobs in America in a global economy? | Загадка номер один: как создать рабочие места в США в условиях глобализации? |
| The Enigma transformation for each letter can be specified mathematically as a product of permutations. | Преобразование «Энигмы» для каждой буквы может быть определено математически как результат перестановок. |
| In August 1935, the Air Force introduced the Wehrmacht Enigma for their communications. | В августе 1935 года военно-воздушные силы также стали использовать армейские модели «Энигмы» для собственной секретной связи. |
| These security flaws enabled the Polish Cipher Bureau to break into the pre-war Enigma system as early as 1932. | Этот недостаток позволил польским дешифровщикам взломать код «Энигмы» уже в 1932 году. |
| During this period, until the collapse of France in June 1940, ultimately 83 percent of the Enigma keys that were found, were solved at Bletchley Park, the remaining 17 percent at PC Bruno. | Благодаря новой технологии, в течение этого периода, вплоть до падения Франции в июне 1940 года, 83 процента ключей «Энигмы» были вскрыты в Блетчли-парке, а оставшиеся 17 процентов - на ПК Бруно. |
| In cryptography, breaking the Enigma code was an important factor contributing to the Allied victory in World War II. | В криптографии расшифровка кода «Энигмы» стала важным фактором победы союзных войск во Второй мировой войне. |
| Any enigma is easy once you know the answer. | Любая головоломка проста, как только узнаешь разгадку. |
| The enigma that he tried to decipher was the following: | Головоломка, которую он пытался разгадать, состояла в следующем: |
| This case is turning out to be like one of those Russian dolls, a riddle, wrapped in an enigma, shrouded in a mystery. | Это дело похоже на одну из этих русских матрёшек, головоломка, обёрнутая загадкой и покрытая мраком. |
| "A riddle wrapped in a mystery wrapped in an enigma." | Головоломка, завернутая в тайну завернутую в загадку. |
| That's the eternal enigma of creativity. | Это вечная творческая головоломка. |
| In retirement, he wrote an autobiographical account of his work at Bletchley Park entitled Herivelismus and the German Military Enigma. | На пенсии он написал автобиографический доклад о своей работе в Блетчли-парке под названием Herivelismus and the German Military Enigma. |
| "Sadeness (Part I)" is a song by German musical project Enigma. | «Sadeness (Part I)» - песня, написанная в 1990 году музыкальным проектом Enigma. |
| Enigma sampled "Justify My Love (Orbit 12" Mix)" for their "Orthodox Remix" of the 1990 single, "Mea Culpa (Part II)". | Enigma использовали семпл из «Justify My Love» в ремиксе «Orthodox Remix» сингла 1990 года «Mea Culpa (Part II)». |
| During a televised concert at Earls Court in October 1994, the word "enigma" was projected in large letters on to the backdrop of the stage. | В октябре 1994 года, на концерте в «Эрлс Корте», транслировавшемся по телевидению, слово «Enigma» проецировалось на сценические декорации. |
| The Enigma 8X8 wheeled amphibious armored personnel carrier was developed by Emirates Defense Technology in UAE. | Enigma AMFV - колёсная боевая машина пехоты с колесной формулой 8×8, разработанная Emirates Defense Technology из ОАЭ. |
| However Scherbius was convinced that his Enigma would make a market. | Однако Щербиус был убежден, что его «Энигма» станет рынком. |
| During World War II, breaking cryptosystems like Enigma was critical to decoding enemy transmissions and turning the tide of the war. | Во времена Второй мировой войны взлом таких криптосистем, как «Энигма», стал решающим фактором для расшифровки радиопередач врага и перелома хода войны. |
| Scherbius' Enigma provided the German Army with the strongest cryptographic cipher of the world and the military conversation of the Germans was optimally protected during World War II. | «Энигма Шербиуса» обеспечила немецкую армию самым сильным криптографическим шифром мира, и военная беседа немцев была оптимально защищена во время Второй мировой войны. |
| During World War II, breaking cryptosystems like Enigma was critical to decoding enemy transmissions and turning the tide of the war. Today, anyone with a modern web browser is running a pretty sophisticated cryptosystem. | Во времена Второй мировой войны взлом таких криптосистем, как «Энигма», стал решающим фактором для расшифровки радиопередач врага и перелома хода войны. |
| A standard German Enigma employed, at any one time, a set of three rotors, each of which could be set in any of 26 positions. | Стандартная «Энигма» имеет три ротора, каждый из которых может быть установлен в любую из 26 позиций. |
| Chiffriermaschinen AG began advertising a rotor machine, Enigma model A, which was exhibited at the Congress of the International Postal Union in 1924. | Корпорация Chiffriermaschinen AG начала рекламировать роторную машину, «Энигму» модели «A», которая была выставлена на обозрение на конгрессе Всемирного почтового союза в 1923 и 1924 годах. |
| It is not clear, however, whether, after the June 1940 fall of France, the Cipher Bureau had broken Enigma. | До сих пор остаётся открытым вопрос, каким образом в конце июня 1940 года после падения Франции Бюро шифров взломало «Энигму». |
| But he's an enigma... | В нем скрыта тайна. |
| He remains an enigma... | В нем скрыта тайна. |
| If they suspect we have the Enigma, they'll change codes. | Заподозрив, что мы захватили "Энигму", они тут же сменят все шифры. |
| No. ENIGMA was broken. | Нет. "Энигму" взломали. |
| We will take it by force and secure the Enigma. | Мы захватим лодку и заберем "Энигму". |
| Newman was invited by F. L. (Peter) Lucas to work on Enigma but decided to join Tiltman's group working on Tunny. | Ньюман был приглашён Ф. Л. (Питером) Лукасом работать над «Энигмой», но решил присоединиться к группе Тилтмена, работающей над машиной «Лоренц». |
| Some personnel of the Cipher Bureau's German section who had worked with Enigma, and most of the workers at the AVA Radio Company that had built Enigma doubles and cryptologic equipment for the German section, remained in Poland. | Некоторые сотрудники немецкой секции Бюро шифров, которые работали с «Энигмой», и большая часть персонала компании AVA Radio, которая производила модели «Энигмы» и криптологическое оборудование для немецкой секции, остались в Польше. |
| German Enigma messages were the main source, with those of the Luftwaffe predominating, as they used radio more and their operators were particularly ill-disciplined. | Первоначально сообщения, зашифрованные «Энигмой», были одной из главных причин, по которым немецкие воздушные силы обладали преимуществом, так как они больше использовали радио, но их операторы были плохо дисциплинированны. |
| He was known to his colleagues as "Prof" and his treatise on Enigma was known as the "Prof's Book". | В кругу коллег он был известен, как «Проф», а его работу, посвященную «Энигме», называли «Книгой Профа». |
| Naval Enigma decoded in Hut 8 was forwarded from Hut 4 to the Admiralty Operational Intelligence Centre (OIC), which were distributed initially under the codeword "HYDRO". | Данные по «Энигме» для ВМС, которыми занимался отдел Hut 8, были направлены через Hut 4 в британское адмиралтейство и там были названы «HYDRO». |
| The cause is an enigma. | Это уже пятая авария. |
| The cause is an enigma. We must know. | Это уже пятая авария. |