What we have to get across, I feel, is that fascinating enigma of its... not-finishedness. | То, что нам нужно изложить, я думаю, это очаровательная загадка ее... незавершенности. |
He's an enigma wrapped in a paradox, dressed in a $2,000 suit. | Он загадка, завернутый в парадокс, носит костюм за $2000. |
She's an enigma, Raj. | Она загадка, Радж. |
In a few hours, the enigma that is Trinity will be on my table. | Через несколько часов, загадка по названием Троица будет на моем столе. |
That's what all this has been about... figuring out the riddle wrapped in an enigma who was August Corbin. | Вот что всё это было... одна большая загадка, разгадав которую, можно понять, кем был Август Корбин. |
The Poles' gift of Enigma decryption to their Western allies, five weeks before the outbreak of World War II, came not a moment too soon. | Польский подарок в виде расшифровки «Энигмы» за пять недель до начала Второй мировой войны западным союзникам пришёлся как раз вовремя. |
During this period, until the collapse of France in June 1940, ultimately 83 percent of the Enigma keys that were found, were solved at Bletchley Park, the remaining 17 percent at PC Bruno. | Благодаря новой технологии, в течение этого периода, вплоть до падения Франции в июне 1940 года, 83 процента ключей «Энигмы» были вскрыты в Блетчли-парке, а оставшиеся 17 процентов - на ПК Бруно. |
In cryptography, breaking the Enigma code was an important factor contributing to the Allied victory in World War II. | В криптографии расшифровка кода «Энигмы» стала важным фактором победы союзных войск во Второй мировой войне. |
His method of decrypting Enigma messages exploited two weaknesses of the German operating procedures. | Метод расшифровки сообщений «Энигмы» Реевского использовал две слабые стороны немецких рабочих процедур. |
Some personnel of the Cipher Bureau's German section who had worked with Enigma, and most of the workers at the AVA Radio Company that had built Enigma doubles and cryptologic equipment for the German section, remained in Poland. | Некоторые сотрудники немецкой секции Бюро шифров, которые работали с «Энигмой», и большая часть персонала компании AVA Radio, которая производила модели «Энигмы» и криптологическое оборудование для немецкой секции, остались в Польше. |
Any enigma is easy once you know the answer. | Любая головоломка проста, как только узнаешь разгадку. |
The enigma that he tried to decipher was the following: | Головоломка, которую он пытался разгадать, состояла в следующем: |
This case is turning out to be like one of those Russian dolls, a riddle, wrapped in an enigma, shrouded in a mystery. | Это дело похоже на одну из этих русских матрёшек, головоломка, обёрнутая загадкой и покрытая мраком. |
"A riddle wrapped in a mystery wrapped in an enigma." | Головоломка, завернутая в тайну завернутую в загадку. |
That's the eternal enigma of creativity. | Это вечная творческая головоломка. |
Acquired Enigma for its ability to deliver technical content to aftermarket service environments. | Приобретение Enigma с технологией предоставления технического контента для сред послепродажного обслуживания. |
In that role, he gave a rare public talk at the USENIX Enigma Cybersecurity conference about disrupting nation state hackers. | В период, когда он занимал эту должность, Джойс выступил с докладом на конференции USENIX Enigma Cybersecurity, посвященным возможностям помешать хакерам на госслужбе. |
Enigma sampled "Justify My Love (Orbit 12" Mix)" for their "Orthodox Remix" of the 1990 single, "Mea Culpa (Part II)". | Enigma использовали семпл из «Justify My Love» в ремиксе «Orthodox Remix» сингла 1990 года «Mea Culpa (Part II)». |
Cohen reactivated the Bizarre and Straight labels in 1988, calling it "Bizarre/Straight Records," which was distributed by Enigma Records, and, later, Rhino Records. | В 1988 году, Коэн возродил лейблы Bizarre и Straight, объединив их в «Bizarre/Straight Records» который был представлен Enigma Records, а затем Rhino Records. |
Enigma does not currently support the popular cooperative two-player network games that were available with some versions of Oxyd. | У Enigma пока нет режима для двух игроков, который был доступен в некоторых версиях Oxyd. |
"Enigma" refers to a family of electro-mechanical rotor cipher machines. | «Энигма» относится к семейству электромеханических роторно-шифровальных аппаратов. |
However Scherbius was convinced that his Enigma would make a market. | Однако Щербиус был убежден, что его «Энигма» станет рынком. |
During World War II, breaking cryptosystems like Enigma was critical to decoding enemy transmissions and turning the tide of the war. | Во времена Второй мировой войны взлом таких криптосистем, как «Энигма», стал решающим фактором для расшифровки радиопередач врага и перелома хода войны. |
When Enigma and Squirrel Girl end up in Paris and are attacked by Hydra Agents, they are saved by the Champions of Europe consisting of Ares, Captain Britain, Excalibur, Guillotine, Outlaw, and Peregrine. | Когда Девушка-белка и «Энигма» попадают в Париж и нападают на агентов «Гидры», их спасают чемпионы Европы, состоящие из Ареса, Капитана Британии, Экскалибура, Гильотины, Внезаконика и Сапсана. |
A standard German Enigma employed, at any one time, a set of three rotors, each of which could be set in any of 26 positions. | Стандартная «Энигма» имеет три ротора, каждый из которых может быть установлен в любую из 26 позиций. |
Chiffriermaschinen AG began advertising a rotor machine, Enigma model A, which was exhibited at the Congress of the International Postal Union in 1924. | Корпорация Chiffriermaschinen AG начала рекламировать роторную машину, «Энигму» модели «A», которая была выставлена на обозрение на конгрессе Всемирного почтового союза в 1923 и 1924 годах. |
It is not clear, however, whether, after the June 1940 fall of France, the Cipher Bureau had broken Enigma. | До сих пор остаётся открытым вопрос, каким образом в конце июня 1940 года после падения Франции Бюро шифров взломало «Энигму». |
But he's an enigma... | В нем скрыта тайна. |
He remains an enigma... | В нем скрыта тайна. |
If they suspect we have the Enigma, they'll change codes. | Заподозрив, что мы захватили "Энигму", они тут же сменят все шифры. |
No. ENIGMA was broken. | Нет. "Энигму" взломали. |
We will take it by force and secure the Enigma. | Мы захватим лодку и заберем "Энигму". |
Newman was invited by F. L. (Peter) Lucas to work on Enigma but decided to join Tiltman's group working on Tunny. | Ньюман был приглашён Ф. Л. (Питером) Лукасом работать над «Энигмой», но решил присоединиться к группе Тилтмена, работающей над машиной «Лоренц». |
Some personnel of the Cipher Bureau's German section who had worked with Enigma, and most of the workers at the AVA Radio Company that had built Enigma doubles and cryptologic equipment for the German section, remained in Poland. | Некоторые сотрудники немецкой секции Бюро шифров, которые работали с «Энигмой», и большая часть персонала компании AVA Radio, которая производила модели «Энигмы» и криптологическое оборудование для немецкой секции, остались в Польше. |
German Enigma messages were the main source, with those of the Luftwaffe predominating, as they used radio more and their operators were particularly ill-disciplined. | Первоначально сообщения, зашифрованные «Энигмой», были одной из главных причин, по которым немецкие воздушные силы обладали преимуществом, так как они больше использовали радио, но их операторы были плохо дисциплинированны. |
He was known to his colleagues as "Prof" and his treatise on Enigma was known as the "Prof's Book". | В кругу коллег он был известен, как «Проф», а его работу, посвященную «Энигме», называли «Книгой Профа». |
Naval Enigma decoded in Hut 8 was forwarded from Hut 4 to the Admiralty Operational Intelligence Centre (OIC), which were distributed initially under the codeword "HYDRO". | Данные по «Энигме» для ВМС, которыми занимался отдел Hut 8, были направлены через Hut 4 в британское адмиралтейство и там были названы «HYDRO». |
The cause is an enigma. | Это уже пятая авария. |
The cause is an enigma. We must know. | Это уже пятая авария. |