Your Honour, I call Scarlett Rachel Engels. | Ваша Честь, я вызываю Скарлетт Рейчел Энгельс. |
These are for you, Ms Engels. | Это для вас, мисс Энгельс. |
H. Vanmarcke (Representative), H. Bijwaard, H. Bosmans, G. Eggermont, H. Engels, F. Jamar, L. Mullenders, P. Smeesters, A. Wambersie | Х. Ванмарк (представитель), Х. Бейвард, Х. Босманс, А. Вамберси, Л. Мюллендерс, П. Сместерс, Г. Эггермонт, Х. Энгельс, Ф. Ямар |
Yes, Ms Engels. | Да, мисс Энгельс. |
At the Engels airbase is the Long-Range Aviation Museum. | На авиабазе Энгельс расположен Музей Дальней авиации. |
According to Friedrich Engels: The slave is sold once and for all; the proletarian must sell himself daily and hourly. | В соответствии со словами Фридриха Энгельса: Раб продан раз и навсегда, пролетарий должен сам продавать себя ежедневно и ежечасно. |
The film tells about the complex and interesting period in the life of Marx and Engels following the Revolution of 1848. | Фильм рассказывает о сложном и интересном периоде в жизни Маркса и Энгельса в 1848-1849 годах. |
However, according to Morgan and Engels it was not the Iroquois who represented the most advanced organization of American Indians | Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев. |
Mangal Singh (the protagonist in 18th story) personally knows Marx and Engels and is amazed how Marx knows so much about India. | Mangal Singh, главный герой в 18 рассказе, лично знает Маркса и Энгельса и порой удивляешься тому, откуда Маркс так много знает об Индии. |
In early 1998 Zodiac decided would return to its roots and that all writers other than Marx and Engels would be removed. | В начале 1998 года Zodiac решил, что должен вернуться к своим корням, а значит все марксисты кроме самого Маркса и Энгельса должны быть безвозвратно удалены. |
I had a long talk with Mr. Engels, he told me about your present level of knowledge. | У меня был долгий разговор с герром Энгельсом, он рассказал мне о твоём уровне знаний. |
Marxism a set of philosophical, political and economic positions and movements based on the work of Karl Marx and Friedrich Engels. | Маркси́зм - философское, экономическое и политическое учение, основанное Карлом Марксом и Фридрихом Энгельсом. |
On 28 August 1844, Marx met the German socialist Friedrich Engels at the Café de la Régence, beginning a lifelong friendship. | 28 августа 1844 года Маркс познакомился с немецким социалистом Фридрихом Энгельсом в Кафе де ля Режанс; они стали друзьями на всю жизнь. |
Russia. because the private central bankers actually wrote the ideas that they had Marx and Engels put out. | Знаете, идея частного центрального банка есть в Коммунистическом Манифесте, потому что это банкиры изобрели те идеи, которые были опубликованы Марксом и Энгельсом. |
In 1847, he, together with Karl Marx and Friedrich Engels, became a founding member and Vizepräses (vice president) of the Demokratische Gesellschaft zur Einigung und Verbrüderung aller Völker (Democratic Society for Unity and Brotherhood of All Peoples), seated in Brussels. | В 1847 году стал одним из учредителей (наряду с Марксом, Энгельсом и др.) международной Демократической ассоциации единения и братства народов, основанной в Брюсселе. |
The Monument to Friedrich Engels (Russian: ПaMяTHиk Фpидpиxy ЭHreлbcy) was installed in 1976 in Moscow near the metro station "Kropotkinskaya". | Памятник Фридриху Энгельсу установлен в 1976 году в Москве около станции метро «Кропоткинская». |
Mr. Kebe (Senegal) congratulated all the candidates and suggested that Mr. Engels and Mr. Maguta consult between themselves and that one stand down in favour of the other, thus removing the need to proceed to a second round of voting. | Г-н Кебе (Сенегал) поздравляет всех кандидатов и предлагает гну Энгельсу и гну Магуте обсудить между собой, кто из них мог бы снять свою кандидатуру в пользу другого, устраняя таким образом необходимость проведения второго круга голосования. |