| In "The Communist Manifesto," Marx and Engels dismissed the family as the product and protector of private gain. | В «коммунистическом манифесте» Маркс и Энгельс отвергли идею семьи, как продукта и защитника частной прибыли. |
| Removed from the sight of happier classes poverty may struggle along as it can. (Friedrich Engels) | "Вдали от глаз более счастливых классов, нищета должна сама перебиваться, как умеет" (Фридрих Энгельс) |
| Bored, Miss Engels. | Скучно, мисс Энгельс. |
| Well, what I actually said was that if Ms Engels says that you will do a year, then you will do a year, whereas if you go my way, you'll either probably do no time at all | Ну, на самом деле я сказал, если мисс Энгельс говорит, что придется отсидеть один год, значит так и будет, но если вы поступите, как советую я, то, возможно, не сядете вовсе, |
| Morgan, whom Engels drew upon said man progressed from advanced savagery to primitive barbarism when clan developed into tribe | Морган, на которого опирается Энгельс говорит, что человек переходит от высшей стадии дикости к низшей стадии варварства когда клан превращается в племя. |
| The film tells about the complex and interesting period in the life of Marx and Engels following the Revolution of 1848. | Фильм рассказывает о сложном и интересном периоде в жизни Маркса и Энгельса в 1848-1849 годах. |
| Privatization of Marx and Engels' writings is like getting a trademark for the words 'socialism' or 'communism.' | Приватизация наследия Маркса и Энгельса это как поставить товарный знак на слова "социализм" и "коммунизм"». |
| Thanks to Engels' assistance, he again began communicating with the French workers' movement from London, after it had started to regain popularity lost as a result of the reactionary repression under Adolphe Thiers during the first years of the Third Republic. | Благодаря помощи Энгельса он снова установил из Лондона связи с движением французских рабочих, которое начало возрождаться после репрессий при Адольфе Тьере в течение первых лет Третьей республики. |
| The community decided to give you Mr. Engels job. | Мы решили дать тебе работу герра Энгельса. |
| On 21 September 1920, in Poznań, Massonius published an essay On Bolshevism, including observations on the 1847 Communist Manifesto of Marx and Engels. | 21 сентября 1920 года в Познани Массониус опубликовал эссе «О большевизме», включавшее и анализ «Манифеста Коммунистической партии» (1847) К. Маркса и Ф. Энгельса. |
| She met Engels during his first stay in Manchester, probably early in 1843. | Бёрнсы познакомились с Энгельсом во время его первой поездки в Манчестер, вероятно, в начале 1843 года. |
| With whom - Engels or Kautsky? | Что, с Энгельсом или с Каутским? |
| I had a long talk with Mr. Engels, he told me about your present level of knowledge. | У меня был долгий разговор с герром Энгельсом, он рассказал мне о твоём уровне знаний. |
| Marxism a set of philosophical, political and economic positions and movements based on the work of Karl Marx and Friedrich Engels. | Маркси́зм - философское, экономическое и политическое учение, основанное Карлом Марксом и Фридрихом Энгельсом. |
| In 1847, he, together with Karl Marx and Friedrich Engels, became a founding member and Vizepräses (vice president) of the Demokratische Gesellschaft zur Einigung und Verbrüderung aller Völker (Democratic Society for Unity and Brotherhood of All Peoples), seated in Brussels. | В 1847 году стал одним из учредителей (наряду с Марксом, Энгельсом и др.) международной Демократической ассоциации единения и братства народов, основанной в Брюсселе. |
| The Monument to Friedrich Engels (Russian: ПaMяTHиk Фpидpиxy ЭHreлbcy) was installed in 1976 in Moscow near the metro station "Kropotkinskaya". | Памятник Фридриху Энгельсу установлен в 1976 году в Москве около станции метро «Кропоткинская». |
| Mr. Kebe (Senegal) congratulated all the candidates and suggested that Mr. Engels and Mr. Maguta consult between themselves and that one stand down in favour of the other, thus removing the need to proceed to a second round of voting. | Г-н Кебе (Сенегал) поздравляет всех кандидатов и предлагает гну Энгельсу и гну Магуте обсудить между собой, кто из них мог бы снять свою кандидатуру в пользу другого, устраняя таким образом необходимость проведения второго круга голосования. |