| You're coming too soon, Enfield. | Ты проговариваешь слишком быстро, Энфилд. |
| Ladies and gentlemen, Harry Enfield. | Леди и джентльмены, Гарри Энфилд! |
| Royal Enfield being their competition, they abruptly stopped all Enfield-based Indian models except the 700 cc Chief. | Роял Энфилд был их конкурентом, поэтому они резко свернули продажи всех моделей, кроме Chief. |
| They reached the second round again the following season, beating Enfield in the first round, before losing 6-1 at Gillingham. | Клуб дошел до второго раунда и на следующий сезон, победив в первом раунде «Энфилд» и проиграв во втором раунде «Джиллингему» 6:1. |
| Burke first became familiar to television audiences as a player of minor roles in sketches by better-known performers such as Harry Enfield, Dawn French and Jennifer Saunders. | Позже Бёрк широко стала знакома телевизионной аудитории как исполнитель небольших ролей в скетч-шоу более известных комедийных актёров, таких как Гарри Энфилд, Дон Френч и Дженнифер Саундерс. |
| Almost all Royal Enfield models had a corresponding Indian model in the US. | Почти все модели Роял Энфилд имели соответствующих двойников на американском рынке. |
| This is Enfield, not Africa. | Это Энфилд, а не в Африке. |
| Yes, this hasn't happened since Harry Enfield came here, actually. | Вообще-то, этого не случалось с тех пор, как Гарри Энфилд был здесь. |
| Burke first became familiar to television audiences as a player of minor roles in sketches by better-known performers such as Harry Enfield, Dawn French and Jennifer Saunders. | Позже Бёрк широко стала знакома телевизионной аудитории как исполнитель небольших ролей в скетч-шоу более известных комедийных актёров, таких как Гарри Энфилд, Дон Френч и Дженнифер Саундерс. |
| In 1904/5 the North-West Mounted Police in Canada also adopted the Colt New Service to replace the less-than satisfactory Enfield Mk II revolver in service since 1882. | С 1904 по 1905 годы полиция Северо-Запада Канады приобрела серию револьверов для замены револьвера «Энфилд Mk II», использовавшегося с 1882 года. |
| A native of Enfield, Connecticut, Pease moved to Mexican Texas in 1835. | Элайша Пиз родился в Энфилде, штат Коннектикут, а в 1835 году переехал в Мексиканский Техас. |
| Born in Enfield, Middlesex, Haining began his career as a reporter in Essex and then moved to London where he worked on a trade magazine before joining the publishing house of New English Library. | Родился в Энфилде, Мидлсекс, начал карьеру репортера в Эссексе, а затем переехал в Лондон, где работал в экономическом журнале прежде чем перейти в издательство New English Library. |
| Born in Enfield, London, Simpson was with Norwich City before he joined Arsenal at the age of nine, and played in an under-18s game at just 13 years of age. | Родившийся в Энфилде, Лондон, Симпсон играл в молодёжной команде «Норвич Сити», прежде чем он присоединился к «Арсеналу» в возрасте девяти лет, и начал играть в юношеской команде до 18 лет всего в 13 лет. |
| Soon after, she produced designs for a housing cooperative in Enfield. | Вскоре разработала проект многоквартирного дома в Энфилде. |
| The vast majority of Enfield No 2 revolvers were made by RSAF (Royal Small Arms Factory) Enfield, but wartime necessities meant that numbers were produced elsewhere. | Значительная часть револьверов Enfield No. 2 изготавливалась на Королевском заводе стрелкового оружия в Энфилде, однако в военное время производство велось и в других точках. |
| 26 was designed (in the Zbrojovka Brno Factory) and Enfield, site of the British Royal Small Arms Factory. | 26 был спроектирован на заводе Zbrojovka Brno, и Энфилда, на территории которого располагался Британский королевский завод стрелкового оружия. |
| These remained in service until the outbreak of the Crimean War when they were replaced by the Minié and the P53 Enfield rifled musket. | Они продержались на вооружении до самой Крымской войны, когда их стали заменять на винтовки Минье (англ.) и винтовки Энфилда. |
| My name is Cindy McCellen. I'm a nurse in the NICU over Enfield Memorial. | Я Сидни МакКеллен, детская медсестра из окружной больницы Энфилда. |
| For a brief period while Climbié was in hospital, Enfield social services took up the case before passing it to Haringey. | В то время, как Климби была в больнице, к рассмотрению дела приступил Центр социальных услуг Энфилда, затем передав его в Харинги. |
| The. was adopted for the Adams revolver in November 1868, and served until it was replaced in service in 1880 by the. Enfield (in the Enfield Mark 1 and 2), which was in turn supplanted by the. Webley cartridge in 1887. | Этот патрон, принятый в ноябре 1868 года, использовался вплоть до 1880 когда его сменил применявшийся в револьверах системы Энфилда (Mark 1 и Mark 2) . Enfield; в свою очередь заменённый в 1887-м патроном. Webley (под револьверы Webley, соответственно. |
| Built under license originally by Royal Small Arms Factory, Enfield Lock and currently by Manroy Engineering, it serves in the British Army, the Royal Marines and other services. | Производился по лицензии фирмами Royal Small Arms Factory и Enfield Lock, а в настоящее время - фирмой Manroy Engineering. |
| He played for Enfield in the Lancashire League from 1951 to 1954, and moved to Georgetown in Guyana (then British Guiana) in 1954, to be the cricket coach for the British Guiana Sugar Producers' Association. | С 1951 по 1954 годы играл за Enfield в Лиге Ланкашира, в 1954 году перебрался в Джорджтаун в Британской Гвиане, чтобы тренировать команду Ассоциации производителей сахара. |
| These were successful so Clymer commissioned Tartarini to build full-size Indian motorcycles based on the Italjet Griffon design, fitted with Royal Enfield Interceptor 750 cc parallel-twin engines. | Они были успешны, и Клаймер поручил Тартарини построить полноразмернй мотоцикл на базе Italjet Griffon с 750-кубовым двигателем от Royal Enfield Interceptor. |
| This smaller, high-velocity round prompted the War Department to develop their own "magnum" round, the. Enfield, in 1910. | Этот небольшой, но мощный патрон заставил Военное министерство задуматься о создании аналогично патрона: в 1910 году был создан аналог под названием. Enfield. |
| The Enfield No. Mk I was designed for use with the Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. | Револьвер Enfield No. 2 Mk I был разработан под патрон Cartridge S.A. Ball Revolver. inch Mk. |
| Chitty issued the warrant and on 1 February Canning's friends took her to Enfield Wash. | Читти выдал ордер на арест, и 1 февраля Каннинг вместе с друзьями отправилась в район Энфилд-Уош. |
| One said he had seen two men dragging a woman towards Enfield early in January. | Один из них утверждал, что в начале января видел двух мужчин, тащивших девушку в направлении Энфилд-Уош. |
| Meanwhile, John Myles, who had replaced Salt and who now led the Canningites, had been gathering witnesses who could claim they had seen Mary Squires in the vicinity of Enfield Wash. | Тем временем Джон Майлс, заменивший Солта и ставший во главе каннингитов, стал искать свидетелей, которые видели Мэри Скуайрс в окрестностях Энфилд-Уош. |
| Through January, he thought, the Squires had very likely been travelling through Dorset, Hampshire, and then London, and had not been in Enfield Wash to kidnap Canning. | Согласно его версии, в январе Скуайрс, скорее всего, путешествовала по Дорсету, Гемпширу, а затем и Лондону, но не посещала Энфилд-Уош и, следовательно, не могла участвовать в похищении Каннинг. |
| The final day's proceedings were taken up by Davy, who produced more prosecution witnesses, and proceeded to pick apart the testimony of those who claimed to have seen Squires in Enfield Wash, in January. | Последний день был почти полностью занят Дэви, который представил суду ещё несколько свидетелей и приступил к опровержению показаний тех, кто якобы видел Скуайрс в районе Энфилд-Уош в январе. |