Английский - русский
Перевод слова Encroachment

Перевод encroachment с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Посягательство (примеров 62)
If anything, the encroachment has intensified. Более того, такое посягательство усилилось.
Depending on the will of the employer, this can mean very favourable treatment or intolerable encroachment on their personal space and liberties. В зависимости от воли работодателя это может означать весьма благоприятное обращение или нетерпимое посягательство на их личное пространство и свободы.
The Abenaki felt threatened by English encroachment on their lands, and the settlers feared a return to significant French-inspired raiding of their settlements. Абенаки чувствовали, что им угрожает английское посягательство на их земли, а поселенцы опасались возвращения к французским рейдам на свои поселения.
Where the procedure of expulsion itself constitutes an encroachment upon human rights, the expulsion itself, even if reasonably justified, must be characterized as contrary to international law. Когда процедура высылки сама по себе представляет собой посягательство на основные права, сама высылка, даже если она в разумной степени обоснована, может квалифицироваться как противоречащая международному праву.
It championed the encroachment of the Security Council upon the powers and functions of the General Assembly by welcoming the Council's involvement in Myanmar, a peaceful country which was not a threat to regional or international peace and security, as attested to by all its neighbours. Авторы проекта поощряют посягательство Совета Безопасности на полномочия и функции Генеральной Ассамблеи, одобряя вмешательство Совета в дела Мьянмы - мирной страны, не представляющей угрозы ни для регионального, ни для международного мира и безопасности, о чем свидетельствуют все ее соседи.
Больше примеров...
Вторжение (примеров 17)
Some view this initiative as an encroachment on the Conference's monopoly over negotiations. Кое-то вот воспринимает эту инициативу как вторжение в переговорную монополию данного форума.
This encroachment on the national domain can be seen as both positive and negative. Такое вторжение в область «национальных интересов» можно рассматривать как с положительной, так и с отрицательной точки зрения.
Rwandan Defence Forces encroachment into Virunga National Park Вторжение Руандийских сил обороны в национальный парк Вирунга
Well, given development and urban encroachment in the wilderness, sooner or later, it was inevitable. Ну, учитывая развитие и вторжение городской среды в дикую местность, раньше или позже, это было неизбежно.
Forest encroachment and illegal harvesting of forest products are examples of negative activities that are having an impact on such areas. Вторжение на территорию лесов и незаконная заготовка лесных продуктов являются примерами негативной деятельности, влияющей на состояние этих районов.
Больше примеров...
Вмешательства (примеров 18)
Perceptions of legitimacy, encroachment and the rule of law Понятия легитимности, вмешательства и верховенства права
In this regard, it remains useful to strengthen the regular consultation mechanisms between the Presidents of United Nations organs in order to remedy any encroachment or interference. В этой связи по-прежнему полезно укреплять механизмы регулярных консультаций между председателями органов Организации Объединенных Наций для того, чтобы избегать любых посягательств на чьи-либо функции и полномочия и вмешательства в них.
The right of every person to the protection of the law against such interference or encroachment is also confirmed in the Constitution: Право каждого человека на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств подтверждено в Конституции:
Encroachment upon State sovereignty and interference in the internal affairs of States, which often take the form of military threats and sanctions, should be avoided. Необходимо избегать посягательства на государственный суверенитет и вмешательства во внутренние дела государств, которые зачастую принимают форму угроз военной силой и санкциями.
This is the old principle of encroachment. Это является наглядным примером вмешательства в функции другого органа.
Больше примеров...