Английский - русский
Перевод слова Enchance

Перевод enchance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Усилить (примеров 873)
It can also commit Governments to reforms, increase bargaining power and enhance cooperation. Она может также мобилизовать правительства на проведение реформ, усилить переговорные позиции и активизировать сотрудничество.
These characteristics serve to enhance the credibility of centres and strengthen their capacity to undertake activities independently that have been funded by multilateral or bilateral donors. Эти положения призваны повысить авторитет центров и усилить их потенциал, позволяющий независимо осуществлять мероприятия, финансирование на которые было выделено многосторонними или двусторонними донорами.
Description: This partnership aims to enhance the economic development impact of mining in developing countries, by disseminating information about experiences, pilot projects, best practices and government policies. Описание: Это партнерство призвано усилить отдачу от горной добычи в развивающихся странах для экономического развития посредством распространения информации о накопленном опыте, пилотных проектах, передовой практике и государственной политике.
The Committee may wish to discuss how to attract high-level participation and enhance the political impetus and impacts of the process on transport, health and environment. Комитет, возможно, пожелает обсудить вопрос о том, каким образом обеспечить участие на высоком уровне и усилить политический импульс и воздействие процесса по проблемам транспорта, охраны здоровья и окружающей среды.
Emphasizes the need for the Population Division and the United Nations Population Fund, within their respective mandates, to enhance coordination and strengthen cooperation and collaboration between them to improve support for the implementation of the Programme of Action and the key actions for its further implementation; подчеркивает, что Отделу народонаселения и Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения в рамках их соответствующих мандатов необходимо усилить координацию и укрепить сотрудничество и взаимодействие между собой для усиления поддержки осуществления Программы действий и основных направлений ее дальнейшего осуществления;
Больше примеров...
Усиливать (примеров 154)
It should also enhance the networks of and partnerships between these stakeholders. Он также должен усиливать взаимные связи и партнерство между этими участниками.
The Secretary-General will continue to ensure that the Organization further streamlines and enhances its support for the achievement of the Goals in Africa. Генеральный секретарь будет и далее добиваться того, чтобы Организация продолжала оптимизировать и усиливать помощь в достижении целей в Африке.
Therefore, it is important to regularly enhance the security features to maintain a high security level. Поэтому важно регулярно усиливать элементы безопасности для поддержания высокого уровня безопасности.
(b) To enhance mutual understanding and trust among the peoples and countries in the region; Ь) усиливать взаимопонимание и доверие между народами и странами региона;
The Board recommends that the administration continue to enhance its monitoring of oversight bodies' recommendations by specifying time frames for the implementation of such recommendations. Комиссия рекомендует администрации продолжать усиливать контроль за выполнением рекомендаций надзорных органов путем определения сроков выполнения таких рекомендаций.
Больше примеров...