Английский - русский
Перевод слова Enchance

Перевод enchance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Усилить (примеров 873)
For instance, programmes focused on infrastructure development could enhance productive capacities. Например, программы, целью которых является развитие инфраструктуры, могут усилить производственный потенциал.
They should also agree on effective measures to deal with climate change and enhance environmental protection. Они должны также согласовать эффективные меры борьбы с изменением климата и усилить защиту окружающей среды.
Larry had been doing research into the infamous CIA MK-ULTRA experiments... which he believed could enhance his own psychic powers. Ларри иследовал печально известные эксперименты ЦРУ с МК-УЛЬТРА... которые, как он полагал, могут усилить его собственные психо-силы.
Support for aid for trade to developing countries should also be increased so that these countries can overcome their structural constraints and enhance their competitiveness as part of their crisis recovery efforts. Необходимо также усилить поддержку развивающихся стран по линии инициативы «Помощь в интересах торговли», чтобы эти страны имели возможность устранить свои структурные перекосы и повысить свою конкурентоспособность в рамках усилий по выходу из кризиса.
While inequalities within countries are mainly the domain of national Governments, there are several instances where global rules, or the lack thereof, may enhance those inequalities or constrain government action at the national level to reduce them. Неравенство внутри стран является главным образом прерогативой национальных правительств, однако в ряде случаев существующие глобальные правила или их отсутствие могут усилить такое неравенство или затруднить принятие правительством на национальном уровне мер по его сокращению.
Больше примеров...
Усиливать (примеров 154)
Resident coordinators are being asked to enhance coordination by providing substantive leadership in a variety of tasks. Координаторам-резидентам предлагается усиливать координацию путем обеспечения конструктивного руководства при выполнении разнообразных задач.
It may also enhance the blood pressure-increasing effects of sympathomimetic drugs such as pseudoephedrine or phenylpropanolamine. Он может также усиливать гипертензивный эффект симпатомиметических препаратов, таких как псевдоэфедрин или фенилпропаноламин.
It is also necessary to further enhance surveillance of the financial sector and systemically important economies, including their impact on other countries. Необходимо также продолжать усиливать надзор за финансовым сектором и экономикой важных в системном отношении стран, включая их влияние на другие страны.
The Operation will continue to enhance the security and protection of civilians throughout Darfur through the implementation of a mission-wide early warning strategy. Операция будет продолжать усиливать безопасность и защиту гражданских лиц на всей территории Дарфура посредством осуществления в рамках всей миссии стратегии раннего предупреждения.
The Danish courses must be planned in a flexible way in terms of time, place and content to enhance interaction with the student's employment, labour market training or education. Работа курсов датского языка должна обеспечивать гибкость в выборе места, времени и содержания обучения, с тем чтобы усиливать взаимодействие с трудовой деятельностью, профессиональной подготовкой или образованием учащегося.
Больше примеров...