Английский - русский
Перевод слова Enchance

Перевод enchance с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Усилить (примеров 873)
SCO planned to further enhance the strategies and activities of the Structure by strengthening its partnership with relevant United Nations agencies. ШОС планирует еще больше усилить стратегии и деятельность этой Структуры посредством укрепления своих партнерских отношений с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций.
China is ready to enhance coordination and cooperation with all parties to eliminate the illicit trade in small arms and light weapons at an early date. Китай готов усилить координацию и сотрудничество со всеми сторонами для скорейшего искоренения незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Such an analysis could yield important insights into the transmission of skills and knowledge in a cross-cultural setting and facilitate research to help enhance the impact of training through improved methodologies and curriculum content. Такой анализ мог бы позволить более подробно ознакомиться с вопросами передачи навыков и знаний в межкультурном контексте и содействовать проведению исследований, призванных помочь усилить воздействие профессиональной подготовки на обучаемых путем совершенствования методологий и содержания учебных программ.
By working together, they can enhance one another's contributions to the promotion of human rights, democracy and the rule of law, and their response to security challenges. Работая вместе, они могут усилить вклад друг друга в содействие соблюдению прав человека, в укрепление демократии и верховенства права и укрепить свои возможности по реагированию на вызовы, связанные с безопасностью.
Enhance the contacts and communication between Aboriginal and Torres Strait Islander communities and representatives of the law enforcement officials and enhance the training of those officials with respect to cultural specificities of the above communities (Austria); 86.95 укрепить контакты и взаимодействие между общинами аборигенов и жителей островов Торресова пролива и представителями правоохранительных органов и усилить профессиональную подготовку соответствующих должностных лиц по вопросам культурных особенностей указанных общин (Австрия);
Больше примеров...
Усиливать (примеров 154)
Some of the emerging relationships may undermine rather than enhance security. Некоторые из таких вновь складывающихся связей могут подрывать, а не усиливать безопасность.
To enhance coordination among agencies so as to ensure an integrated approach to implementation and financing of programmes; усиливать координацию между учреждениями в целях обеспечения комплексного подхода к осуществлению и финансированию программ;
MONUSCO will also maintain and enhance its robust force reserve based in the Kivu provinces and will deploy across the Democratic Republic of the Congo as required. МООНСДРК будет также поддерживать и усиливать свой значительный резерв сил, базирующийся в провинциях Северное и Южное Киву, и перебрасывать силы на территории Демократической Республики Конго по мере необходимости.
The Munich Climate Insurance Initiative pledged to conduct a pilot study to facilitate insurance in developing countries whereby risk management practices will enhance rather than compete with adaptation activities. Участники Мюнхенской инициативы по страхованию в области климата пообещали провести экспериментальное исследование для облегчения страхования в развивающихся странах: при его осуществлении практика управления рисками будет, скорее, усиливать деятельность в области адаптации, нежели быть источником конкуренции с ней.
"The Forum recommends that concerned State Governments conduct workshops, training courses and other programmes for indigenous peoples, on a regular basis, to enhance their interest in the cultural diversity of the world and thus increase awareness about preserving distinct indigenous peoples' culture."13 «Форум рекомендует соответствующим органам государственной власти на регулярной основе проводить для коренных народов практикумы, учебные курсы и другие программы, призванные усиливать у тех интерес к культурному многообразию мира, а тем самым и пропагандировать идею сохранения самобытной культуры коренных народов13.
Больше примеров...