I don't want to go back to the boss empty-handed. | Не хочу возвращаться к шефу с пустыми руками. |
I won't come empty-handed, henceforth. | Я не могу вернуться с пустыми руками. |
The difference is, we show up empty-handed, our boss will kill us. | Разница только в том, если мы вернемся с пустыми руками, наш босс убьет нас. |
I feel bad coming here empty-handed | Неудобно приходить с пустыми руками. |
Because banks service their depositors on a first-come-first-served basis, those who wait risk being left empty-handed, because the bank may be forced to liquidate its long term-assets at a loss and run out of resources. | А поскольку банковское обслуживание клиентов происходит в порядке поступления требований, промедление может оставить зазевавшегося вкладчика с пустыми руками, так как банк может оказаться вынужденным ликвидировать свои долгосрочные активы, потеряв при этом деньги и истощив свои ресурсы. |
I can't go back empty-handed. | Я не могу возвратиться ни с чем. |
How could you come back empty-handed? | Как вы могли вернуться ни с чем? |
So has the information with regard to the more than 4,000 Ethiopians who have been expelled from Eritrea empty-handed after their properties have been confiscated. | Равно как и информация о более чем 4000 эфиопов, высланных из Эритреи ни с чем после конфискации у них имущества. |
If not, she leaves empty-handed. | Если нет - пусть убирается ни с чем. |
It seems a shame to leave empty-handed. | Будет жаль улететь ни с чем. |
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |