I don't want to go back to the boss empty-handed. | Не хочу возвращаться к шефу с пустыми руками. |
Now, you know I never come here empty-handed. | И, ты знаешь, я никогда не прихожу с пустыми руками. |
Don't like dropping in on friends empty-handed. | Не люблю приходить к друзьям с пустыми руками. |
The Marshall Islands, together with the other island countries of the Pacific region, did not come to the Barbados Conference empty-handed. | Маршалловы Острова вместе с другими островными странами тихоокеанского региона пришли на Барбадосскую конференцию не с пустыми руками. |
And twice they came up empty-handed. | И дважды они уходили с пустыми руками. |
If you send me back empty-handed today then I'll give up my life. | Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь. |
He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
If not, she leaves empty-handed. | Если нет - пусть убирается ни с чем. |
We didn't come back to this hell house empty-handed. | Мы не забрались в этот ад, чтоб уйти ни с чем. |
Is it just me, or they look empty-handed? | Мне кажется, или они впрямь вернулись ни с чем? |
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |