You stay and be caught, or leave empty-handed. | Либо мы остаемся здесь и нас поймают, либо уходим с пустыми руками. |
I wasn't going to come all this way empty-handed. | Я не собиралась приехать с пустыми руками. |
If my husband returns empty-handed, I will be forced to consider whether you deliberately misled us and then what truth you might conceal. | Если мой муж вернётся с пустыми руками, я буду вынуждена решить, умышленно ли ты отправила нас по ложному следу, и затем - выяснить, какую правду ты можешь скрывать. |
You can't go empty-handed. | Вы же не можете ехать с пустыми руками. |
And all the damage says they came up empty-handed. | И, судя по разгрому, ушли с пустыми руками. |
If I return empty-handed, they'll know I failed. | Если я вернусь ни с чем, они поймут, что я потерпела неудачу. |
I can't go back empty-handed. | Я не могу возвратиться ни с чем. |
Every night you roll in here with a babe, and you always leave empty-handed. | Каждый вечер ты приходишь с новой красоткой, но всегда остаешься ни с чем. |
It seems a shame to leave empty-handed. | Будет жаль улететь ни с чем. |
If we leave empty-handed, she gets a free pass on all of this. | Если мы уйдём ни с чем, ей всё это сойдёт с рук. |
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |