| We are not leaving here empty-handed. | Ну нет, с пустыми руками отсюда не пойдём. |
| After that, she'll leave empty-handed and terrified. | После этого она уйдет с пустыми руками и в ужасе. |
| Look... 5:15 the next morning, he leaves the motel empty-handed. | Смотри... 5.15 следующего утра, он покидает мотель с пустыми руками. |
| And if it's a burglary, why leave empty-handed? | А если ограбить - почему ушел с пустыми руками? |
| If my husband returns empty-handed, I will be forced to consider whether you deliberately misled us and then what truth you might conceal. | Если мой муж вернётся с пустыми руками, я буду вынуждена решить, умышленно ли ты отправила нас по ложному следу, и затем - выяснить, какую правду ты можешь скрывать. |
| The point is that nothing was disturbed and whoever did this went away empty-handed. | Но смысл в том, что ничего не тронули и кто бы это не сделал, он ушел ни с чем |
| And you go home empty-handed. | А ты пойдёшь домой ни с чем. |
| If not, she leaves empty-handed. | Если нет - пусть убирается ни с чем. |
| Every night you roll in here with a babe, and you always leave empty-handed. | Каждый вечер ты приходишь с новой красоткой, но всегда остаешься ни с чем. |
| Looks like I'm the only one who ended the night empty-handed. | Похоже, я единственный, кто сегодня остался ни с чем. |
| The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
| Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
| It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |