| But I didn't want to show up empty-handed, so I brought food. | Я не хотела приходить с пустыми руками, так что купила еды. |
| Besides, Chuck, it's not like Ilsa left me empty-handed. | Кстати, Чак, Эльза не оставила меня с пустыми руками. |
| I was taught it was impolite to visit a friend empty-handed. | Подумал, будет невежливо прийти к подруге с пустыми руками. |
| And twice they came up empty-handed. | И дважды они уходили с пустыми руками. |
| I cannot come up empty-handed. | Не могу остаться с пустыми руками. |
| I'm not going back to my client empty-handed. | Я не собираюсь возвращаться к моему клиенту ни с чем. |
| I can't go back empty-handed. | Я не могу возвратиться ни с чем. |
| He'll slog around, come back empty-handed, tired and smelling like garbage. | Думаю он пошатается по канализации и вернется ни с чем, усталый и вонючий как помойка. |
| Looks like I'm the only one who ended the night empty-handed. | Похоже, я единственный, кто сегодня остался ни с чем. |
| If we leave empty-handed, she gets a free pass on all of this. | Если мы уйдём ни с чем, ей всё это сойдёт с рук. |
| The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
| Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
| It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |