I can't go home empty-handed again. | Я не могу снова вернуться домой с пустыми руками. |
When he shows up empty-handed, the baby snaps and... | А когда он пришёл с пустыми руками, ребёнок хрясть и... |
The massive influx of internally displaced persons, many arriving in poor condition and generally empty-handed, constituted a considerable burden on the host communities. | Массовый приток внутриперемещенных лиц, многие из которых прибывают домой, находясь в бедственном положении и, как правило, с пустыми руками, представляет собой значительное бремя для принимающих их общин. |
You're not supposed to come to places like this empty-handed is what I was taught. | что в такие места нельзя приходить с пустыми руками. |
And we did not return empty-handed. | Но не с пустыми руками. |
If you send me back empty-handed today then I'll give up my life. | Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь. |
I'm not going back to my client empty-handed. | Я не собираюсь возвращаться к моему клиенту ни с чем. |
A few days later, everything was gone... and they were left empty-handed. | Через несколько дней всё закончилось... и они остались ни с чем. |
Every night you roll in here with a babe, and you always leave empty-handed. | Каждый вечер ты приходишь с новой красоткой, но всегда остаешься ни с чем. |
If we leave empty-handed, she gets a free pass on all of this. | Если мы уйдём ни с чем, ей всё это сойдёт с рук. |
The Machine would never let us show up empty-handed to a rescue mission. | Машина не даст нам идти с голыми руками на операцию. |
Empty-handed, they were attacking a mighty power and its absolute ruler. | Они с голыми руками пошли в атаку на могущественную державу и ее властителя. |
It's not like we're going in empty-handed. | Мы же не пойдем с голыми руками. |