This emptiness you feel inside - it's really a hunger for him. |
Эта пустота внутри тебя... мучает его. |
The only present they ever left us was those... emptiness. |
Единственное настоящее, которое они когда-либо оставили нам было тем... пустота. |
Dear Alex, it's been months since we decided to get married and I don't feel the way I should, just a huge emptiness. |
Дорогой Алекс, не прошло и полугода, как мы решили пожениться, но вместо большого чувства у меня в душе только большая пустота. |
WOMAN: The emptiness, the weight I've been carrying all my life, it's gone. |
Пустота, тяжесть, которую я несла всю свою жизнь - все ушло. |
This emptiness you feel inside... it's really a hunger for him. |
Эта пустота, которую ты чувствуешь... на самом деле ты скучаешь по нему. |