| Sometimes one is fearful of may be an emptiness within, |
Иногда причиной страха... может быть внутренняя пустота, |
| B. Nothing Nothing, specifically Pure Nothing, "is simply equality with itself, complete emptiness, absence of all determination and content." |
Ничто, более точно, чистое ничто, «есть простое равенство с самим собой, совершенная пустота, отсутствие определений и содержания; неразличенность в самом себе». |
| What does the Emptiness look like? |
Как ты думаешь, как выглядит Пустота? |
| This emptiness you feel inside... it's really a hunger for him. |
Эта пустота, которую ты чувствуешь... на самом деле ты скучаешь по нему. |
| Form does not differ from emptiness, nor emptiness from form. |
Форма не отличается от пустоты, как и пустота от формы. |