Emma, you didn't force any of us down here. | Эмма, ты ведь никого из нас не заставляла. |
Emma, I told you I couldn't. | Эмма, я же сказал, что не могу. |
Emma Opie, corporate communications. | Эмма Опи, отдел связей с общественностью. |
Emma, what is going on? | Эмма, что происходит? |
Well, what about Emma? | А как же Эмма? |
Sidney and Emma follow Regina into the woods but Emma loses control when her brakes fail. | Сидни и Эмма следуют за Реджиной в лес, но машина Эммы теряет контроль, когда из строя выходят тормоза. |
He looks like a robot, but he's an Eddie boy from Emma Germain's cluster. | Он похож на робота, Но он парень Эдди из группы Эммы Гермайн. |
That's not where Emma's future is heading, if she's lucky enough to have a future. | Не в этом будущее Эммы, если ей вообще повезёт иметь будущее. |
Look, I'm your friend, and as your friend, I am telling you, I think it's best if Emma comes home with us. | Слушай, я твой друг, и, как твой друг, я говорю тебе, лучшее для Эммы - пойти домой с нами. |
And a lollypop for Emma. | И леденец для Эммы. |
Without giving his name, he asks Emma about finding a place to stay. | Не сказав своё имя, он спрашивает Эмму о поиске места для отдыха. |
I brought the camera for Emma's video. | Я принес камеру, чтобы снять Эмму на видео. |
Up next, local law enforcement and the FBI are scouring the area north of Spokane for any evidence that can lead them to missing heiress Emma Ward. | Местные правоохранительные органы и ФБР прочёсывают область к северу от города Спокан в поисках любых улик, которые помогут найти пропавшую Эмму Уорд. |
You know our daughter Emma. | Ты знаешь нашу дочь, Эмму. |
And put Emma to bed. | И уложи Эмму спать. |
I'll be over as soon as I check with Emma. | Я приеду, как только рассчитаюсь с Эммой. |
The delivery guy, Perry Stevens, was here with Emma Harris too. | Курьер, Перри Стивенс, тоже был здесь, с Эммой Харрис. |
She missed this time with Emma, and now it's happening all over again. | Она пропустила такой же период с Эммой, и теперь это происходит снова. |
I don't know what you think of this new intimacy between Emma and Harriet Smith, but I think it could be a bad thing. | Не знаю, что вы думаете об этом новом сближении между Эммой и Харриет Смит, но, мне кажется, в этом нет ничего хорошего. |
I'm sorry, but Emma and I had so much fun yesterday, that I signed us up for a "Grandma and Me" class. | Но мы с Эммой вчера так повеселились, что я решила записать нас в кружок "Бабушка и я" |
Saying he's going to come round and tell Emma everything. | Говорил, что приедет к вам и всё расскажет Эмме. |
The camera is Emma's, not yours. | Камера принадлежит Эмме, а не тебе. |
We must never acknowledge this conversation to Emma. | Нам никогда не следует признаваться в этой беседе Эмме. |
I know that Emma is destined to break the curse, but I don't know where she is and how she's meant to get back to us. | Я знаю, что Эмме суждено разрушить проклятие, но не знаю, где она и как должна вернуться к нам. |
I would never hurt Emma. | Я бы не стал вредить Эмме. |
Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), a collection of short stories by Emma Donoghue, contains a story "Come, Gentle Night" about Ruskin and Gray's wedding night. | The Woman Who Gave Birth to Rabbits (2002), сборник рассказов (автор Emma Donoghue), содержащий рассказ Come, Gentle Night о брачной ночи Рёскина и Эффи. |
The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
This function is called when the client "sees" that local information, such as EMMA warnings; RTA information or a change of interval is available from the AI-IP server. | Данная функция вызывается в случаях, когда клиент "видит", что на сервере АИ-МП имеется такая местная информация, как предупреждения ЕМИП, информация о ТВП или изменение интервала. |
The AI-IP Server does not only relay information received from the AI-IP clients, but it also provides local information (such as EMMA warnings, water level information, interval changes and directed information) to the connecting AI-IP clients. | Сервер АИ-МП не только ретранслирует информацию, полученную от клиентов АИ-МП, но также предоставляет местную информацию (как, например, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, извещение об изменении интервала и ориентированная информация) соединенным клиентам АИ-МП. |
Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |