| This message could be coming to you from beyond the grave, Emma. | Может быть это поздравление будет исходить из могилы, Эмма. |
| I've missed you, Emma. | Я скучал по тебе, Эмма. |
| I know that you feel that you can't do this, Emma, but, look at that woman over there. | Я знаю, ты считаешь. что не можешь этого сделать, Эмма, но... но посмотри на ту женщину. |
| Still, Emma, that's amazing. | Эмма, это замечательно. |
| The group of companies continued to be personally overseen by Steno Marcegaglia, together with his wife Palmira Bazzani, joined subsequently by their son and daughter Antonio and Emma. | Группу компаний по-прежнему возглавляет Стено Марсегалия при содействии его жены Пальмиры Баццани, к которой позже присоединятся его дети Антонио и Эмма. |
| Albina learns that Patrick is a prince, son of Henry and Emma. | Альбина узнаёт, что Патрик - принц, сын Анри и Эммы. |
| And if Emma has a boy, then... | И если у Эммы будет мальчик, тогда... |
| My work in solid-state chemistry is not suffering because of Emma. | Проблемы с моей работой по химии не из-за Эммы. |
| How's Emma doing? | Как дела у Эммы? |
| She had harp lessons from renowned Adelaide singer/harpist Emma Horwood, and was soon accompanying herself with harp in Celtic and Folk Festivals, concerts and recitals. | Брала уроки игры у известной аделаидской певицы/арфистки Эммы Хорвуд и вскоре начала выступать на кельстких и фолк-фестивалях. |
| He had Emma do the dirty work, and he was watching her the whole time. | Он использовал Эмму для грязной работы, и он наблюдал за ней все время. |
| Why haven't you used those luscious lips and kissed Emma? | Почему ты не использовал их, чтобы поцеловать Эмму? |
| And we can use it to save Emma? | И мы сможем использовать его, чтобы спасти Эмму? |
| Her Grandmother's looking at Emma now. | Ее бабушка смотрит на Эмму. |
| Tell me about Emma. | Расскажи мне про Эмму. |
| You should go and help them with Emma. | Тебе следует пойти с ними и помочь с Эммой. |
| This is the first time she's been out of the house with Emma. | Это был первый раз, когда она вышла из дому вместе с Эммой. |
| I culled from them that he met Mary via message board, Donna at a coffee shop, Emma at the gym, and Lynn, he met Lynn using a fake profile on a discrete dating website for married people. | Из них я узнала, что с Мэри он познакомился при помощи доски объявлений, с Донной в кофейне, Эммой в спортзале, а с Линн при помощи фальшивого профиля на секретном сайте знакомств для женатых людей. |
| You're sleeping with Emma? | Ты спишь с Эммой? |
| After all the weeks I've worked with Emma, she's failed to mention yours, so... | После всех недель работы с Эммой, она так и неупомянула твое, так что... |
| You know, I've been putting my life on hold and concentrating on Emma. | Я затормозил личную жизнь, сконцентрировался на Эмме. |
| All I can ask of all of you is that you bring me that sword and that you have patience with Emma. | Я прошу у вас только об одном - принести мне тот меч... и проявите терпение к Эмме. |
| Now this was true for her growing up, but as a twentysomething, soon Emma would pick her family when she partnered with someone and created a family of her own. | Это было так, пока она росла, но теперь, когда Эмме 20 с хвостиком, ей придётся выбрать семью, вступив с кем-то в отношения и создав собственную семью. |
| You can just call me "Emma" for now. | Давай остановимся на "Эмме". |
| Congratulations to an amazing friend, and condolences to Emma... Liv'smaidof honor. | От души поздравляем тебя и сочувствуем Эмме подружке невесты Лив. |
| "Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
| Both "Menuet for EMMA" and "Rondo of Lilybell," are done mostly with a recorder. | Оба «Menuet for EMMA» и «Rondo of Lilybell» осуществляется в основном с помощью Блокфлейты. |
| The first season's opening theme is "Silhouette of a Breeze" composed and arranged by Kunihiko Ryo, and the ending theme is "Menuet for EMMA" composed by Kunihiko Ryo, arranged by Kenji Kaneko, and performed by the Tokyo Recorder Orchestra. | Начальная тема первого сезона - «Silhouette of a Breeze», написанный и аранжированный Кунихико Рио, а финальной темой - «Menuet for EMMA», составленный Кунихико Рио, аранжированный Кэндзи Канеко и исполненный Tokyo Recorder Orchestra. |
| Between 14:00 and 17:00, Emma Smith presents music programme Music 101. | С 14:00 до 17:00 Эмма Смит (англ. Emma Smith) представляет музыкальную программу Music 101. |
| Elda Emma Anderson (October 5, 1899 - April 17, 1961) was an American physicist and health researcher. | Эльда Эмма Андерсон (англ. Elda Emma Anderson; 5 октября 1899 - 17 апреля 1961) - американская исследовательница в области медицины и физики. |
| The following message is capable of transmitting the EMMA data using the AIS channel. | Указанное ниже сообщение позволяет передавать данные ЕМИП по каналам АИС. |
| ANNEX B: European Multi-service Meteorological Awareness system (EMMA) codes | ПРИЛОЖЕНИЕ В: КОДЫ Европейской многофункциональной системы информирования о погодных условиях (ЕМИП) |
| The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
| This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
| Table 2.11: EMMA warning report | Таблица 2.11: Предупреждение ЕМИП |