If Emma's a former operative, then she's got situational awareness. | Если Эмма - бывший оперативник, то она понимает, что происходит. |
Emma might be better off sitting alone. | Эмма бы лучше сидела одна. |
Emma, come on. | Эмма, ну же. |
Emma, it's all right. | Эмма, все в порядке. |
Emma, like what others? | Эмма, о чём ты? |
It's Emma Stone's Golden Globe dress. | Это платье как у Эммы Стоун на Золотом Глобусе. |
He was the eldest son and third of five children born to August Gamper and Rosine Emma Haessig. | Он был старшим сыном и третьим из пяти детей, родившихся у Кампера-старшего и Розины Эммы Хессиг. |
In this regard, I wish to recall the participation in 1994 World Hearings of our expert in development issues, Mrs. Emma Bonino, who is currently the Commissioner of the European Community Humanitarian Office. | В этой связи я хочу напомнить об участии во Всемирных слушаниях 1994 года нашего эксперта по вопросам развития г-жи Эммы Бонино, которая в настоящее время является комиссаром одного из гуманитарных офисов Европейского сообщества. |
I messed up Emma's weigh-in. | Я облажалась со взвешиванием Эммы. |
Does Emma have a roommate? | У Эммы есть соседка по комнате? |
Apprentice, that monstrosity took Emma. | Ученик, эта жуть утащила Эмму. |
He had Emma do the dirty work, and he was watching her the whole time. | Он использовал Эмму для грязной работы, и он наблюдал за ней все время. |
He asked the teacher, Emma Mae Zook, and the students if they had seen a missing clevis pin on the road. | Он спросил учительницу, Эмму Мэй Зук, и учениц, не видели ли они на дороге штифт. |
Who would post bail for Emma Becker? | Кто внес залог за Эмму Беккер? |
And we can use it to save Emma? | И мы сможем использовать его, чтобы спасти Эмму? |
I only wish I knew what happened to Emma. | Я только хочу узнать, что случилось с Эммой. |
Brittany, I think you and Emma should meet daily for a while. | Бриттани, я считаю, что вам с Эммой следует какое-то время встречаться ежедневно. |
Did I have an affair with Emma Wilson? | У меня был роман с Эммой Уилсон? |
Layla returned on the 14 April episode of Main Event, where she defeated Emma in a singles match. | Возвращение Лейлы на ринг состоялось 18 апреля, когда она на шоу Main Event одержала победу над Эммой. |
She was a colleague of Emma Goldman, with whom she respectfully disagreed with on many issues. | Была в дружбе с Эммой Гольдман, несмотря на разногласия по многим вопросам. |
It turns out he might have a way to help Emma. | Как выяснилось, возможно, он может помочь Эмме. |
After Emma's reunion of the children with Michael that evening, Henry arrived with pumpkin pie to give Emma in order to thank her for explaining about his birth father. | После воссоединения детей с Майклом в тот вечер, Генри прибыл с тыквенным пирогом дать его Эмме, чтобы поблагодарить её за объяснение о его отце. |
I'll give emma the news. | Я скажу Эмме новости. |
I may not be able to hurt Emma, but I can hurt those around her... her parents, her friends... her child. | Пусть я и не могу причинить вред Эмме, но могу сделать это с теми, кто ей дорог... с ее родителями, друзьями... с ее сыном. |
You found out about Emma. | Что? Вы узнали об Эмме. |
"Review: Emma Bunton - Free Me". | Review of "Free Me" - Emma Bunton (англ.) (недоступная ссылка). |
Brown was born in Boston in 1872, one of three children of Edward P. Brown, a lawyer, and Emma Isadore (Clapp) Brown. | Родилась в 1872 году в Бостоне, штат Массачусетс, была одним из трёх детей в семье адвоката Edward P. Brown и его жены Emma Isadore Brown (уорждённой Clapp). |
In 2005, Irina received Emma awards for best new pop artist of the year and debut album of the year. | В 2005 году Саари получила премии Emma awards в номинациях лучший артист года и лучший дебютный альбом года. |
The Constellation record page describes the release as a "personal album that serves as an ode to his adopted Montreal hometown (where he has now lived for two decades), the passing of great friends (Vic Chesnutt, Emma) and new fatherhood." | Лейбл Constellation описывает релиз как «личный альбом, являющейся одой по Монреалю (городу, в котором Менюк прожил 2 десятилетия), по ушедшим друзьям (Vic Chesnutt, Emma) и по отцовству». |
His autobiography, "Leaves From an Artist's Memory," was published posthumously in 1937, reportedly having been dictated to his sister Emma Killé Clark, from his sick-bed. | В 1937 году была опубликована его автобиография «Leaves From an Artist's Memory», которую Кларк диктовал своей сестре Эмме (англ. Emma Killé Clark) лёжа в постели больным. |
The ongoing project "EMMA" (European Multi-service Meteorological Awareness System) aims at standardizing weather warnings. | В контексте реализуемого в настоящее время проекта ЕМИП (Европейская многофункциональная система информирования о погодных условиях) ведется работа по стандартизации сообщений метеорологических предупреждений. |
The AI-IP client will check all received data to see whether extra information (such as directed messages, EMMA warnings, water level information or interval change notification) is available. | Клиент АИ-МП проверяет все полученные данные на предмет наличия дополнительной информации (как, например, ориентированные сообщения, предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды или извещение об изменении интервала). |
This information could be EMMA warnings, water levels, RTA messages, aids-to-navigation messages and a message informing the client for an alternative frequency update. | К такой информации могут относиться предупреждения ЕМИП, информация об уровне воды, сообщения о ТВП, сообщения навигационной поддержки и сообщение, информирующее клиента об альтернативной частоте обновления. |
This extra information could be an RTA message for that client, an EMMA warning or that the update rate must be changed for the area in which the client is situated or other aids-to-navigation messages. | К такой дополнительной информации могут относиться сообщение о ТВП для данного клиента, предупреждение ЕМИП, сообщение о необходимости изменить частоту обновления для района, где находится клиент, либо другие сообщения навигационной поддержки. |
Taking into consideration this requirement the messages listed at the end of this document (EMMA warning, water levels, dynamic Inland ECDIS objects) need further discussion. | С учетом данного требования, перечисленные ниже в настоящем документе сообщения (предупреждение ЕМИП, уровни воды, динамические предметные данные ЭКДИС для внутреннего судоходства) требуют дальнейшего обсуждения. |