Английский - русский
Перевод слова Emit

Перевод emit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Излучать (примеров 19)
This diode will emit polarized light. Этот диод будет излучать поляризованный свет.
He can also emit destructive energy blasts, and transform matter. Он также может излучать разрушительные энергетические взрывы и трансформировать материю.
Accretion of gas onto the star continues for another 10 million years, before the disk disappears, perhaps being blown away by the young star's solar wind, or perhaps simply ceasing to emit radiation after accretion has ended. Аккреция газа на звезду продолжается около 10 миллионов лет, перед тем как диск исчезнет, а далее он может быть снесён солнечным ветром молодой звезды или же он может просто перестать излучать.
The object is beginning to emit M-rays of a highly unstable nature, captain. Объект начинает излучать М-лучи очень нестабильного происхождения.
With some regional exceptions, lamps facing rearward must emit red light, lamps facing sideward and all turn signals must emit amber light, while lamps facing frontward must emit white or selective yellow light. Согласно этим правилам задние фонари должны излучать красный свет, передние фары белый или отборный жёлтый, а все сигналы поворота должны излучать жёлтый или янтарный свет.
Больше примеров...
Выделять (примеров 3)
Electrochemical systems which electrolytes contain water (e.g. lead acid, nickel cadmium) might emit hydrogen during normal operation. Электрохимические системы, в которых электролит содержит воду (например, свинцово-кислотные, никель-кадмиевые), могут выделять водород в нормальных условиях эксплуатации.
2.2.43.1.3 Certain substances in contact with water may emit flammable gases that can form explosive mixtures with air. 2.2.43.1.3 Некоторые вещества при соприкосновении с водой могут выделять легковоспламеняющиеся газы, способные образовывать взрывчатые смеси с воздухом.
Although the products included in the proposal could emit mercury throughout their life cycle, most air emissions occurred during landfill and incineration. Хотя продукты, включенные в предложение, способны выделять ртуть на всем протяжении их жизненного цикла, большая часть таких выбросов имеет место при их захоронении или сжигании.
Больше примеров...
Испускать (примеров 16)
Cyclops - Former X-Men team leader, with the ability to emit powerful "optic blasts" from his eyes. Циклоп - Бывший лидер Людей Икс, обладает способностью испускать мощные оптические лучи из глаз.
9.1. HSB units shall emit white light. 9.1 Оптические элементы НЅВ должны испускать белый свет.
Thrash designed the crutches to include both a hidden electric taser that can emit electrical charges to stun an adversary, and a slim anesthetic needle injector that delivered paralytic chemicals. Громила разработал костыли, чтобы включить как скрытые электрические Тазеры, которые могут испускать электрические заряды, чтобы оглушить противника, так и тонкий анестезирующий игольный инжектор, который доставил паралитические химикаты.
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps, the emergency stop signal, the special warning lamp and the hazard warning signal may emit a flashing light shall be flashing lamps. 5.9 При отсутствии особых указаний никакой огонь не должен испускать проблесковый световой сигнал быть мигающим, за исключением огней указателей поворота, сигнала аварийной остановки, специального предупреждающего огня и огней аварийного сигнала.
For example, they can stack enemies, have hazards come out of question blocks and warp pipes, use shells as protective helmets, and make cannons and Lakitu emit any chosen objects. Например, они могут складывать врагов, подвергать опасности из сомнительных блоков и переборных трубок, использовать снаряды в качестве защитных шлемов и делать пушки, а Лакиту испускать любые выбранные объекты.
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 8)
Just five years from now, developing countries are projected to emit more greenhouse gases than all developed countries. По прогнозам, всего через пять лет развивающиеся страны будут выбрасывать больше парниковых газов, чем все развитые страны.
In October 2009, after a period of quiet, the volcano began to emit ash once again, which was deposited over a wide area of the island. В октябре 2009 года, после периода спокойствия, вулкан снова начал выбрасывать пепел, который покрыл обширную часть острова.
EU member States have set limits on CO2 emissions from about 12,000 energy-intensive companies by issuing allowances that determine how much CO2 each company is allowed to emit. Государства - члены Европейского союза установили пределы на выбросы СО2 приблизительно для 12000 энергоемких компаний путем введения квот, которые определяют, сколько отходов разрешается выбрасывать каждой компании.
Kyoto's underlying principle - that countries that emitted more in 1990 are allowed to emit more in the future - is unacceptable to developing countries, as is granting greater emission rights to countries with a higher GDP. Основополагающий принцип Киотского протокола, а именно то, что страны, выбрасывавшие больше парниковых газов в 1990-ом году, могут выбрасывать больше в будущем, является неприемлемым для развивающихся стран, поскольку дает большие квоты на выбросы странам с более высоким уровнем ВВП.
For purposes of comparison, a single 100 MW power plant could emit 0.4-0.6 Gt of CO2 annually. Для целей сопоставления, одна электростанция мощностью 100 МВт может ежегодно выбрасывать в атмосферу 0,4-0,6 гт CO2.
Больше примеров...
Выбросы (примеров 29)
If a discharger releases fewer emissions than his allowance, he can sell or trade the difference between actual discharges and allowable discharges to another firm, which then has the right to emit more than its initial allowance. Если предприятие-загрязнитель производит меньший объем выбросов, чем его допустимая квота, оно может продать или передать другой компании права на выбросы в размере разницы между его фактическими и допустимыми выбросами, а другая компания получает тогда право на выбросы в большем объеме, чем ее первоначальная допустимая квота.
Type project activities: other project activities that both reduce anthropogenic emissions by sources and directly emit less than 15 kilotonnes of carbon dioxide equivalent annually другие виды деятельности по проектам, которые как сокращают антропогенные выбросы из источников, так и непосредственно выбрасывают менее чем 15 килотонн эквивалента диоксида углерода в год iii
Note that Parties that ratified the Protocol emit less than 50% of the total emissions in the EMEP domain. Следует отметить, что на территории Сторон, ратифицировавших Протокол, выбросы составляют менее 50% от общих объемов выбросов на территории, охватываемой ЕМЕП.
In most cases, those Parties distribute their caps to specific emitters and mandate that no one can emit ozone-depleting substances without emission credits. В большинстве случаев эти Стороны распределяют свои квоты среди конкретных компаний-эмиттеров и запрещают выбросы озоноразрушающих веществ без соответствующей квоты.
While harmful emissions from Tajikistan's enterprises total 0.12 million tons each year, Uzbekistan's enterprises emit an amount that is 18 times more than that, up to 2.2 million tons annually. Если в целом выбросы вредных веществ предприятий Таджикистана составляют 0,12 млн. тонн/год, то аналогичный показатель предприятий Узбекистана доходит до 2,2 млн. тонн/год, т.е. в 18 раз больше.
Больше примеров...
Излучения (примеров 20)
It is responsible for maintaining an updated inventory of substances, materials and equipment that emit ionising radiation. Он должен постоянно обновлять список веществ, материалов и материальных средств, являющихся источником ионизирующего излучения.
The Radiation Protection Division draws up an inventory at the national level of all substances, materials and equipment that emit ionising radiation. Отдел радиационной защиты составляет общенациональный список всех веществ, материалов и материальных средств, являющихся источниками ионизирующего излучения.
All nuclear warheads contain the fissile isotopes of plutonium or uranium, and these all emit radiation, either spontaneous neutron or gamma radiation. Все ядерные боеголовки содержат изотопы плутония и урана, и все они являются источником излучения либо спонтанного нейтронного излучения, либо гамма-излучения.
Most fluorochromes are optimized for fluorescence emission and are sub-optimal for optoacoustic detection, because after absorbing the illuminating energy, they tend to emit fluorescence rather than convert it to heat and generate a photoecho. Большинство флуорохромов оптимизированы для флуоресцентного излучения и потому не подходят для оптоакустической детекции, так как после поглощения световой энергии, они, как правило, становятся источниками флуоресценции, а не преобразуют энергию в тепло с генерацией фотоэхо.
As with all ionized gases, xenon flashtubes emit light in various spectral lines. Как и у всех ионизированных газов, спектр излучения ксенона содержит различные спектральные линии.
Больше примеров...
Издают (примеров 4)
American crocodiles breed in late fall or early winter, engaging in drawn-out mating ceremonies in which males emit low-frequency bellows to attract females. Острорылые крокодилы размножаются в начале или конце зимы, участвуя в затянутых церемониях спаривания, во время которых самцы издают низкочастотные звуки, чтобы привлечь самок.
Some whales emit extremely loud sounds at a frequency of 20 hertz. Некоторые киты издают очень громкие звуки на частоте 20 Герц.
Glaciers and most active geomorphic landforms in fact emit typical SAR signals. На самом деле ледники и большинство активных форм рельефа издают типичные сигналы, воспринимаемые радиолокаторами с синтезированной апертурой.
One then heavy debug, little would be of to delete at the face of the land it grows and that for life and porks need it are cereal and they emit in the Elba Aryan 'emilia' carbonic quantity of anhydride derisive compared to the cows. Один потом давил debug, маленькие он был бы to delete у лица земли он пророс, и что для жизни и свинины потребности зерновой, и они издают в Elba Арийской 'emilia' угольное количество ангидрида смехотворный по отношению к дойным коровам.
Больше примеров...
Выброс (примеров 15)
The launching of a global permit trading regime is complicated by the fact that there are no rules at all for setting the initial allocation of rights to emit. Создание глобальной системы торговли лицензиями осложняется отсутствием каких-либо правил, регулирующих первоначальное распределение прав на выброс.
Visual observation of manufacturing or other operations known to use or emit a particularly dangerous contaminant; Ь) визуальное наблюдение за производственными или другими операциями, которые, как известно, предусматривают применение или выброс особенно опасных загрязнителей;
In accordance with this Statute, enterprises which are granted a licence for the integrated use of natural resources remain subject to the existing procedure for the granting of permits to emit pollutants into the atmosphere. В соответствии с данным положением для предприятий, получивших лицензию на комплексное природопользование, сохраняется действующий порядок получения разрешения на выброс загрязняющих веществ в атмосферу.
A gas plume that is warmer than the surrounding air will passively emit light characteristic of its chemical constituents. Газовый выброс, который теплее окружающего воздуха, пассивно излучает свет, соответствующий по своим характеристикам химическому составу компонентов этого выброса.
Okay, when you hear the click, this is when the energy starts to emit and you see a little lesion form inside the phantom. Далее, когда вы слышите этот щелчок, это как раз момент, когда начинается выброс энергии, и вы видите маленькое повреждение формируется внутри фантома.
Больше примеров...
Излучение (примеров 22)
I reprogrammed the probe to emit the same electrochemical signatures as the alien cells. Я перепрограммировал зонд на излучение таких же электрохимических сигнатур, что и у клеток чужого.
Many different classes of objects emit supersoft X-radiation (emission dominantly below 0.5 keV). Много разных классов объектов выделяют сверхмягкое рентгеновское излучение (излучение в основном ниже 0,5 кэВ).
The air circulated from the dayside also carries oxygen atoms, which after recombination form excited molecules of oxygen in the long-lived singlet state (1Δg), which then relax and emit infrared radiation at the wavelength 1.27 μm. Воздух с дневной стороны также несёт атомы кислорода, которые после рекомбинации образуют возбужденные молекулы в долгоживущем синглетном состоянии (1Δg), которые затем возвращаются в исходное состояние и испускают инфракрасное излучение на длине волны 1,27 мкм.
In general, objects emit infrared radiation across a spectrum of wavelengths, but sometimes only a limited region of the spectrum is of interest because sensors usually collect radiation only within a specific bandwidth. Объекты обычно испускают инфракрасное излучение во всём спектре длин волн, но иногда только ограниченная область спектра представляет интерес, поскольку датчики обычно собирают излучение только в пределах определенной полосы пропускания.
It doesn't emit in the electromagnetic spectrum. Оно также не испускает электромагнитное излучение.
Больше примеров...
Издавать (примеров 4)
Primates' vocal chords only allow them to emit a handful of cries. Голосовые связки приматов позволяют им издавать только несколько криков.
The guidelines do not specify that a vehicle emit an alert sound when the vehicle is stopped or when the ICE of a hybrid-electric vehicles is engaged and thus emitting sound. В этих руководящих положениях не указывается, что транспортное средство должно издавать предупреждающий звуковой сигнал в тех случаях, когда оно не движется или когда работает ДВС гибридных электромобилей, издающий определенный звук.
When disturbed, they may emit noise. Будучи потревоженная она может издавать скрипящий звук.
When I push this button, the crystal will emit a high-frequency stink. Когда я нажму на кнопку, кристал начнет издавать высокочастотную вонь.
Больше примеров...