Английский - русский
Перевод слова Embodiment

Перевод embodiment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воплощение (примеров 115)
I suppose you could say... I'm the living embodiment of a split personality disorder. Я думаю, можно сказать, что Я - живое воплощение раздвоения личности.
Human face is the embodiment of nature and its order. Лицо человека - воплощение природы и её порядка.
Arthur sees me as the embodiment of danger and evil. Артур видит меня как воплощение опасности и зла
It was the embodiment of "the big lie." Она была само воплощение "большой лжи".
In this respect, the two-stage political timetable presented by the National Council of Timorese Resistance is an important element that we should fully support, in order to give concrete embodiment to the political will of the Timorese people. В этом отношении представленный Национальным советом тиморского сопротивления календарь политических событий, состоящий из двух частей, является важным элементом, который мы должны всемерно поддерживать, с тем чтобы обеспечить воплощение в конкретные дела политической воли тиморского народа.
Больше примеров...
Варианте (примеров 45)
In a third embodiment, the base is provided with a central supporting protuberance and is designed so that an object can be secured thereon. В третьем варианте основание выполнено с центральным опорным выступом и с возможностью фиксации на нем предмета.
In a linear embodiment of the plasma-optical system, an electrically conductive section of a tube (11) inside the anode (2) is electrically connected to one end of the winding of an electromagnetic deflection coil (12). В прямолинейном варианте плазмооптической системы электропроводящий отрезок трубы (11) внутри анода (2) электрически соединен с одним концом обмотки отклоняющей электромагнитной катушки (12).
In the second embodiment, the axes of rotation (7) of the levers (2) are horizontally spaced. Во втором варианте исполнения - оси вращения 7 рычагов 2 разнесены по горизонтали.
In the other embodiment, sections which are weakened by perforation, are arranged on the opposite side walls of a box. В другом конструктивном варианте ослабленные перфорацией участки размещены на противоположных боковых стенках коробки.
In the other embodiment, infinitely closed flexible transmissions are substituted for closed rigid guides provided with rolling elements. В другом варианте выполнения бесконечно замкнутые гибкие передачи, образующие внешний тяговый контур, заменены на замкнутые жесткие направляющие, снабженные элементами качения.
Больше примеров...
Варианту (примеров 30)
According to a sixth embodiment, the heater casing containing the filler is arranged inside a sheath. По шестому варианту оболочка грелки с наполнителем размещена внутри чехла.
In the first embodiment, the inventive sensor comprises first and second antennas, a pulse generator provided with two outputs, wherein the first output thereof is connected to the input/output of the first antenna and the second output is connected to the input/output of the second antenna. Сенсор по первому варианту содержит первую антенну и вторую антенну, генератор импульсов (ГИ), выполненный с двумя выходами, и первый выход которого соответственно подсоединен к входу/выходу первой антенны, а второй его выход - к входу/выходу второй антенны.
In the third embodiment, the reader also includes a WiFi wireless data transceiver or a ZigBee wireless data transceiver and a clock generator; in certain embodiments, it also includes a read-only memory. Согласно третьему варианту, считыватель дополнительно содержит устройство беспроводной приемопередачи данных Wi-Fi или устройство беспроводной приемопередачи данных ZigBeeтм, генератор тактовой частоты, в другом варианте дополнительно содержит энергонезависимую память
According to the second embodiment there is a sealed polyethylene cartridge inside the reservoir. По второму варианту исполнения внутри емкости располагается герметично закрытый полиэтиленовый картридж.
According to the first embodiment the container lid for the can contains a shell where there is an insert in a form of reservoir, and a pot installed over the reservoir by means of releasable connection. По первому варианту исполнения крышка-контейнер для банки содержит корпус, в котором располагается вкладка в виде емкости, и стакан, установленный поверх емкости при помощи разъемного соединения.
Больше примеров...
Олицетворение (примеров 11)
This highly technological building is an embodiment of the modern and comfortable dwelling. Это высокотехнологическое сооружение - олицетворение современного и комфортабельного жилья.
We are the embodiment of love and bravery. Мы - олицетворение любви и силы.
Americanization is not a form of cultural imperialism, but the embodiment of modernity's promise of painless self-realization for each individual, in contrast to the demands made by more traditional concepts of emancipation. Американизация - это не форма культурного империализма, а олицетворение обещания современности о безболезненной самореализации для всех, в отличие от требований, предъявляемых более традиционными концепциями эмансипации.
Neil Selinger, to me, is the embodiment of mounting the staircase in his third act. Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте.
The very embodiment of "Be careful what you wish for." Само олицетворение фразы "Осторожней с желаниями".
Больше примеров...