The elevation of 500-850 m above sea level, the mountain woodlands encompassing it prevents the city from overheating. | Высота - 500-850 метров над уровнем моря, горные леса вокруг местности предотвращают сильное нагревание города. |
With its maximum elevation of 1,820 m (5,970 ft) above sea level, the tunnel is, after the Furka Tunnel, the second highest alpine tunnel in Switzerland. | Его максимальная высота 1,820 м над уровнем моря, это второй по высоте тоннель в Швейцарии, после туннеля Фурка. |
The elevation of its highest summit, Profitis Ilias, is 2232 meters above the sea level. | Высота самой высокой вершины Профитис-Илиас (Πpoφήtnς Hλίaς, Пророка Илии) составляет 2232 метров над уровнем моря. |
Whilst the entry for each territory gives the maximum elevation, that cannot determine the question. | Хотя в информации по каждой территории указывается максимальная высота над уровнем моря, это не позволяет прояснить рассматриваемый вопрос. |
Project solution provides to build elevation and create clear separation between historic building and the new roof, at the same time taking into account exhibition hall needs - 4 m high ceiling, spacious rooms and capacity of existing premises. | Принимая во внимание требования к выставочным помещениям - необходимая 4-х метровая высота потолков, просторные залы и ограничения накладываемые существующими стенами, решениями проекта предлагается увеличить высоту строения, ясно отделив исторический объем и современную мансардную надстройку. |
The maps utilize remote sensing and satellite imagery to incorporate factors such as elevation and vegetation to identify and demarcate areas and populations at risk. | Карты основаны на данных дистанционного зондирования и спутниковых снимках, что позволяет учитывать такие факторы, как возвышение и растительность, и выявлять и наносить на карте границы опасных зон и уязвимого населения. |
Next to it, at 30 seconds, you see this rise here, then this rise - that's the ST elevation. | Следом - спустя 30 секунд, видите подъем вот тут, это и есть ST возвышение. |
Second of all, I'll bet even you people who are untrained can see the difference, and we see here an ST segment elevation right after this sharp line. | Во-вторых, я спорю, что даже вы, неподготовленные люди, можете видеть разницу, и мы видим возвышение ST сегмента сразу же поле этой острой кривой. |
A common setting is 1.5, which achieves an obvious yet natural elevation appearance. | Обычно используется значение 1,5, которое обеспечивает заметное, но при этом естественное возвышение рельефа. |
Where a low-tide elevation was wholly situated at a distance exceeding the breadth of the territorial sea from the mainland or an island, it had no territorial sea of its own. | Если осыхающее при отливе возвышение расположено полностью на расстоянии от материка или острова, превышающем ширину территориального моря, то оно не имеет своего территориального моря. |
For much of the Earth, Google Earth uses digital elevation model data collected by NASA's Shuttle Radar Topography Mission. | Для большей части Земли Google Планета Земля использует данные цифровой модели рельефа, собранные миссией НАСА "Shuttle Radar Topography Mission". |
Combining a GIS of maps based on existing cartographic data, the digital elevation model and the information obtained made possible a geological inventory of the area and led to a significant improvement over existing maps. | Включение в ГИС карт, составленных на основе существующих картографических данных, цифровой модели рельефа и полученной информации, позволило провести геологическую инвентаризацию этого района и в значительной степени улучшить существующие карты. |
Between 1995 and 1998 the dlgv32 application was expanded to include support for viewing other USGS data products, including DRG (topographic maps) and DEM (digital elevation model) and SDTS-DLG and SDTS-DEM data products. | В период с 1995 по 1998 год приложение dlgv32 было расширено, с тем чтобы добавить поддержку DRG (топографические карты), DEM (цифровая модель рельефа), SDTS-DLG и SDTS-DEM. |
Geoarchaeologists may also use computer cartography, geographic information systems (GIS) and digital elevation models (DEM) in combination with disciplines from human and social sciences and earth sciences. | Геоархеология является недавней областью исследований, которая использует картографии, геоинформационные системы (ГИС) и модели рельефа (МР) в сочетании с гуманитарными дисциплинами и науками о Земле. |
Google also operates a browser-based version, although the maps are of a much higher resolution within Google Earth, and include 3D terrain, as well as infrared imagery and elevation data. | Компания Google также представила и браузерную версию Google Mars, но карты в приложении Google Планета Земля для компьютера имеют гораздо более высокое разрешение и включают трехмерное отображение рельефа, а также снимки в инфракрасном диапазоне и данные о высотах. |
A simple definition of the syndrome is "limited elevation in adduction from mechanical causes around the superior oblique". | Простое определение синдрома - «ограничение подъёма при аддукции из-за механических причин окружения верхней косой мышцы». |
For that hemisphere, the winter solstice is the day with the shortest period of daylight and longest night of the year, when the Sun is at its lowest daily maximum elevation in the sky. | Более очевидно для жителей высоких широт то, что зимнее солнцестояние приходится на самый короткий день и самую длинную ночь в году, когда высота подъёма солнца на небосклоне является самой низкой. |
Although the chain pump found use in public works of providing water for urban and palatial pipe systems, it was used largely to lift water from a lower to higher elevation in filling irrigation canals and channels for farmland. | Хотя цепной насос нашел применение в общественных работах по обеспечению водой городских и дворцовых трубопроводных систем, он также широко использовался для подъёма воды с более низких на более высокие уровни для заполнения оросительных каналов и каналов для сельхозугодий. |
Because of orographic lift, precipitation increases with elevation up to 8,000 feet (2,400 m) where it slowly decreases to the crest. | Из-за орографического подъёма количество осадков увеличивается с подъёмом высоты до приблизительно 2400 м, а затем резко уменьшается. |
She received two 4-inch Mark VII guns on HA Mk II mounts capable of 60º of elevation in April 1917 and a pair of single 2-pounder Mk II "pom-poms" were added in April 1919. | На «Принсесс Ройял» в апреле 1917 года установили две 4-дюймовые зенитные пушки Mark VII на лафетах HA Mk II с максимальным углом подъёма 60 градусов, и пару одноствольных 2-pdr MK II «пом-помов» в апреле 1919 года. |
Finally, with respect to the low-tide elevation South Ledge, the Court noted that it fell within the apparently overlapping territorial waters generated by Pedra Branca/Pulau Batu Puteh and by Middle Rocks. | И наконец, в отношении появляющейся при отливе возвышенности Саут-Ледж Суд отметил, что она находится в пределах, по всей видимости, перекрывающих друг друга территориальных вод, присвоенных Педра-Бранка/Пулау-Путех и Мидл-Рокс. |
Puntarrón Chico: in the top of a small hill, near Beniaján (Murcia) Ifre (Murcia): on a rocky elevation. | Пунтаррон-Чико: на вершине небольшого холма, около города Бениахан (Мурсия) Ифре (Мурсия): на скалистой возвышенности. |
Prevailing wind patterns and the higher elevation of central Ottawa prevented the fire from spreading east. | Смена направления ветра, а также расположение центральной части Оттавы на возвышенности уберегли город от дальнейшего распространения пожара на восток. |
The municipality lies at an elevation of between 430 and 770 m above sea level in the low mountain range of the Hunsrück on the boundary with the Birkenfeld district, roughly 25 km southeast of Wittlich and 35 km east of Trier. | Муниципалитет находится на возвышенности, на высоте между 430 и 770 метрами над уровнем моря, в предгорьях Хунсрюка на границе с районом Биркенфельд, примерно в 25 километрах в юго-востоку от Виттлиха и 35 километрах восточнее Трира. |
After the flood, the areas of high elevation in the eastern part of the city had decades of residential growth. | После наводнения население восточной часть города, расположенной на возвышенности, прирастало высокими темпами в течение десятилетий. |
Front elevation of the building with entrance group Inside repair works have been completed, except for some trifles. | Фасад здания с входной группой. Внутри здания ремонтные работы завершены, остались мелочи. |
The front elevation, facing the Moskva River, is symmetrical. | Главный фасад, обращенный к Москве-реке, симметричен, его центр акцентирован выступающей частью с восьмиколонным портиком ионического ордера. |
The inspiration of the design, or at least its main elevation, is Michelangelo's for the Palazzo Senatorio on the Piazza del Campidoglio in Rome, the seat of the Roman civic government. | Дизайн здания, или, по крайней мере, его основной фасад, был вдохновлён Дворцом Сенаторов Микеланджело на Капитолийской площади в Риме. |
It was dropped from the set list during the third leg of the Elevation Tour. | Она была исключена из сет-листа во время третьего этапа Elevation Tour (англ.)русск... |
Despite an overall positive review, John Murphy of MusicOMH felt that most fans do not need to purchase the DVD if they have Elevation 2001: Live from Boston or U2 Go Home: Live from Slane Castle, Ireland. | Несмотря на положительный тон обзора, Джон Мерфи из MusicOMH подытожил, что большинству фанатов U2 не нужно покупать этот DVD, если у них уже есть Elevation: Live from Boston или Go Home: Live from Slane Castle. |
It is featured on the extra features of the Elevation 2001: Live from Boston DVD (although it is marked on the DVD as "Toronto, Canada"). | Она включена в дополнение к DVD Elevation 2001: Live from Boston (хотя и отмечается на DVD как «Торонто, Канада»). |
"Elevation" by U2 and "Waiting for Tonight" by Jennifer Lopez are both heard when Carmela and Rosalie are in the gym. | "Elevation" в исполнении U2 и "Waiting for Tonight" в исполнении Дженнифер Лопес звучат, когда Кармела и Розали в спортзале. |
"Desire" has furthermore appeared on Zoo TV: Live from Sydney (as a bonus track from a different concert), PopMart: Live from Mexico City, Elevation 2001: Live from Boston, and U2 Go Home: Live from Slane Castle, Ireland. | Также, группа исполняет «Desire» на следующих концертных фильмах: Zoo TV: Live from Sydney (как бонус-трек из другого шоу), PopMart: Live from Mexico City, Elevation: Live from Boston и Go Home: Live from Slane Castle, Ireland. |