| The Yangshan Quarry is situated on the Yangshan Mountain (elevation 140 m), also known as Yanmen Shan (雁门山), northwest of Tangshan Town (汤山镇). | Яньшаньский карьер расположен на горе Яньшань (высота 140 м), также известной как гора Яньмэн Шань (雁门山), на северо-западе от города Тяньшань (汤山镇). |
| Solar ultraviolet radiation at the Earth's surface was extremely variable and the most important parameter under cloudless conditions was solar elevation, which determined diurnal, seasonal and geographical variations. | Сила солнечного ультрафиолетового излучения на поверхности Земли очень сильно варьируется, и наиболее важным параметром в условиях безоблачности является высота Солнца, которая определяет суточные, сезонные и географические вариации. |
| The elevation difference between the summit and the valley floor is 3,150 metres on the west side (Randa) and 3,000 metres on the east side (Saas-Grund). | Относительная высота вершины относительно долины 3150 метров с западной стороны (Ранда), и 3000 метров на восточной стороне (Зас-Грунд). |
| A joystick controls the ship's elevation, and five buttons control its horizontal direction and weapons. | Джойстиком задаётся высота полёта, а пять кнопок позволяют управлять горизонтальным движением и вооружением. |
| Should be... 168.22 degrees relative to magnetic north With an elevation of 49.93. | 168.22 градуса относительно северного магнитного полюса высота над горизонтом 49.93 градуса |
| The elevation of these values above others by the neo-liberal agenda had led to multiple crises, including a psychological crisis, that had to be dealt with in a comprehensive interdisciplinary fashion. | Возвышение этих ценностей над другими в контексте неолиберальной повестки дня привело к многочисленным кризисам, включая психологический кризис, из которых следует выходить на основе всеобъемлющего междисциплинарного подхода. |
| Low altitude: means any elevation less than or equal to 1,219 meters | Под "небольшой высотой" подразумевается любое возвышение, не превышающее 1219 м. |
| Speech was transmitted clearly and loudly, the elevation of the voice did not harm the qualities of voice transmission, the Board shall inform its signed with a stamp. | Речь передавалась ясно и громко, возвышение голоса не вредило качествам передачи речи, в чём правление уведомляет своим подписом с приложением печати. |
| Target elevation 29.035 feet. | Возвышение объекта 8850 метров. |
| Second of all, I'll bet even you people who are untrained can see the difference, and we see here an ST segment elevation right after this sharp line. | Во-вторых, я спорю, что даже вы, неподготовленные люди, можете видеть разницу, и мы видим возвышение ST сегмента сразу же поле этой острой кривой. |
| These are the premium models of 1 or 2 levels and with or without elevation. | Среди них модели Premium, с 1 или 2 уровнях, а также с или без рельефа. |
| Combining a GIS of maps based on existing cartographic data, the digital elevation model and the information obtained made possible a geological inventory of the area and led to a significant improvement over existing maps. | Включение в ГИС карт, составленных на основе существующих картографических данных, цифровой модели рельефа и полученной информации, позволило провести геологическую инвентаризацию этого района и в значительной степени улучшить существующие карты. |
| The region has a diversity of habitats due to its characterized variations in climate, geology, amount and distribution of rainfall, and elevation. | Благодаря разнообразию климатических условий и геологических особенностей, неравномерности распределения осадков и многообразию форм рельефа регион отличается большим разнообразием сред обитания растительных и животных видов. |
| EOC has been programmed for a cartographic mission to provide images for the production of scale maps, including digital elevation models of the Republic of Korea from a remote Earth view in the KOMPSAT orbit. | Камера ЕОС была разработана для программы картографических исследований, цель которой заключается в получении изображений Земли с орбиты спутника КОМПСАТ в целях составления карт в масштабе, включая цифровую модель рельефа территории Республики Кореи. |
| The technique of interferometry, by which the "phase" difference associated with a given pixel from two SAR images is analysed, allows for precise determination of elevation. | Метод интерферометрии, с помощью которого проводится анализ связанного с числом пикселей расхождения по "фазе" двух изображений РСА, позволяет сделать прецизионную оценку возвышения рельефа. |
| Brown's syndrome is a rare form of strabismus characterized by limited elevation of the affected eye. | Синдром Брауна является редкой формой косоглазия и характеризуется ограничением подъёма поражённого глаза. |
| The church was constructed by Empress Mentewab in the late 18th century, apparently using as construction material for doors and roof a gigantic sycamore fig tree that stood at the centre of a slight elevation, now the centre of the church. | Церковь была построена императрицей Ментеваб в конце XVIII столетия, с использованием в качестве материала для дверей и крыши гигантского сикоморового дерева, которое стояло в центре небольшого подъёма, теперь в центре церкви. |
| Little door aside opened, the possibility of the effect of the mechanism of the elevation of window-pane to the top from both sides. | Дверца открывается в сторону, имеется возможность выполнить механизм подъёма стекла вверх с обеих сторон. |
| Their plans became more urgent when fatigue cracks were discovered in the elevation drive system in September 1967. | Их планы стали более актуальными, когда, в сентябре 1967 года, были обнаружены усталостные трещины в системе привода подъёма зеркала. |
| Because of orographic lift, precipitation increases with elevation up to 8,000 feet (2,400 m) where it slowly decreases to the crest. | Из-за орографического подъёма количество осадков увеличивается с подъёмом высоты до приблизительно 2400 м, а затем резко уменьшается. |
| In ancient times the city was divided, with the "Lower City" to the east and the "Upper City" on a higher elevation to the west. | В древние времена город был разделён - «Нижний город» располагался на востоке и «Верхний город» - на более высокой возвышенности к западу. |
| In the late 19th century Crowborough was promoted as a health resort based on its high elevation, the rolling hills and surrounding forest. | В конце XIX века Кроуборо стал санаторно-курортным местом, так как располагался на возвышенности, в окружении живописных холмов и лесов. |
| Finally, with respect to the low-tide elevation South Ledge, the Court noted that it fell within the apparently overlapping territorial waters generated by Pedra Branca/Pulau Batu Puteh and by Middle Rocks. | И наконец, в отношении появляющейся при отливе возвышенности Саут-Ледж Суд отметил, что она находится в пределах, по всей видимости, перекрывающих друг друга территориальных вод, присвоенных Педра-Бранка/Пулау-Путех и Мидл-Рокс. |
| Puntarrón Chico: in the top of a small hill, near Beniaján (Murcia) Ifre (Murcia): on a rocky elevation. | Пунтаррон-Чико: на вершине небольшого холма, около города Бениахан (Мурсия) Ифре (Мурсия): на скалистой возвышенности. |
| Prevailing wind patterns and the higher elevation of central Ottawa prevented the fire from spreading east. | Смена направления ветра, а также расположение центральной части Оттавы на возвышенности уберегли город от дальнейшего распространения пожара на восток. |
| Front elevation of the building with entrance group Inside repair works have been completed, except for some trifles. | Фасад здания с входной группой. Внутри здания ремонтные работы завершены, остались мелочи. |
| The front elevation, facing the Moskva River, is symmetrical. | Главный фасад, обращенный к Москве-реке, симметричен, его центр акцентирован выступающей частью с восьмиколонным портиком ионического ордера. |
| The inspiration of the design, or at least its main elevation, is Michelangelo's for the Palazzo Senatorio on the Piazza del Campidoglio in Rome, the seat of the Roman civic government. | Дизайн здания, или, по крайней мере, его основной фасад, был вдохновлён Дворцом Сенаторов Микеланджело на Капитолийской площади в Риме. |
| In November 2005, it was announced that Pandemic and BioWare would be joining forces, with private equity fund Elevation Partners investing in the partnership. | В ноябре 2005 было объявлено, что BioWare и Pandemic Studios объединятся, а фонд частных инвестиций Elevation Partners вложит средства в это партнёрство. |
| The song was performed at every date of the band's Zoo TV and PopMart Tours, and was played sporadically on the Elevation Tour. | Песня регулярно исполнялась группой во время концертных туров Zoo TV Tour и PopMart Tour и временами в Elevation Tour. |
| It is featured on the extra features of the Elevation 2001: Live from Boston DVD (although it is marked on the DVD as "Toronto, Canada"). | Она включена в дополнение к DVD Elevation 2001: Live from Boston (хотя и отмечается на DVD как «Торонто, Канада»). |
| It was a nearly-regular feature on the Zoo TV Tour, PopMart, and Elevation Tours, but was sung less often on the Vertigo Tour. | Это было характерной особенностью Zoo TV Tour, PopMart Tour и Elevation Tour, но в Vertigo Tour такое исполнение встречалось реже. |
| On the Elevation Tour, "Beautiful Day" was normally the second song played, though it did open one show, and was played late in the set list at two concerts. | В Elevation Tour «Beautiful Day», как правило, игралась второй, хотя однажды этой песней открывалось шоу и пару раз она была в конце сет-листа. |