Farewell elegy to my dear Elizabeth. |
Прощальная элегия для моей дорогой Элизабет. |
As Charlie Lee-Potter writes in The Independent, the novel is "an elegy to love and loss". |
Чарли Ли-Поттер пишет в The Independent, роман - это «элегия любви и потери». |
His elegy on John Donne has been praised as both a masterpiece of criticism and a remarkably perceptive analysis of the metaphysical qualities of Donne's literary work. |
Его элегия к Джону Донну была оценена как шедевр критики, а также как выдающийся проницательный анализ метафизических характеристик литературной деятельности Донна. |
This poem, like the elegy on Donne, is concerned with both the style and substance of the author's literary works as well as with personal qualities of the author himself. |
Это стихотворение, как и элегия к Донну, затрагивает тему стиля смысла литературной деятельности автора, а также личные его качества. |
"Elegy" and "Ragtime" for Orchestra 18. |
«Элегия» и «Рэгтайм» для оркестра 18. |
Elegy Hotel is well situated in a quiet location just 3 minutes from Nevsky Prospekt and many shops and boutiques, and 5 minutes from the Dostoevsky Museum and Vladimirsky Cathedral. |
Отель "Элегия" расположен в спокойном месте всего в З минутах от Невского проспекта, многочисленных магазинов и бутиков, а также в 5 минутах от музея Достоевского и Владимирского собора. |
Shelley's elegy for Keats. |
Элегия Шелли, посвященная Китсу. |
Ovid's Fifth Elegy. |
Овидий, 5-ая Элегия. |
Meeting with the spectators in Dom Narodovy after the screening of Moscow Elegy. |
В Доме Народовы после просмотра фильма «Московская элегия» состоялась встреча А. Сокурова со зрителями. |
LenfilmVideo has issued Moscow Elegy on VHS. |
Компания «Ленфильмвидео» выпустила на видеокассетах документальный фильм Александра Сокурова «Московская элегия». |