| Farewell elegy to my dear Elizabeth. | Прощальная элегия для моей дорогой Элизабет. |
| As Charlie Lee-Potter writes in The Independent, the novel is "an elegy to love and loss". | Чарли Ли-Поттер пишет в The Independent, роман - это «элегия любви и потери». |
| His elegy on John Donne has been praised as both a masterpiece of criticism and a remarkably perceptive analysis of the metaphysical qualities of Donne's literary work. | Его элегия к Джону Донну была оценена как шедевр критики, а также как выдающийся проницательный анализ метафизических характеристик литературной деятельности Донна. |
| This poem, like the elegy on Donne, is concerned with both the style and substance of the author's literary works as well as with personal qualities of the author himself. | Это стихотворение, как и элегия к Донну, затрагивает тему стиля смысла литературной деятельности автора, а также личные его качества. |
| "Elegy" and "Ragtime" for Orchestra 18. | «Элегия» и «Рэгтайм» для оркестра 18. |
| Elegy Hotel is well situated in a quiet location just 3 minutes from Nevsky Prospekt and many shops and boutiques, and 5 minutes from the Dostoevsky Museum and Vladimirsky Cathedral. | Отель "Элегия" расположен в спокойном месте всего в З минутах от Невского проспекта, многочисленных магазинов и бутиков, а также в 5 минутах от музея Достоевского и Владимирского собора. |
| Shelley's elegy for Keats. | Элегия Шелли, посвященная Китсу. |
| Ovid's Fifth Elegy. | Овидий, 5-ая Элегия. |
| Meeting with the spectators in Dom Narodovy after the screening of Moscow Elegy. | В Доме Народовы после просмотра фильма «Московская элегия» состоялась встреча А. Сокурова со зрителями. |
| LenfilmVideo has issued Moscow Elegy on VHS. | Компания «Ленфильмвидео» выпустила на видеокассетах документальный фильм Александра Сокурова «Московская элегия». |